Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
# #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
# edX community translations have been downloaded from Georgian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ka/).
# Copyright (C) 2019 EdX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
#
# Translators:
# Giorgi Goderdzishvili <biggeorgian@gmail.com>, 2016
# Giorgi Goderdzishvili <biggeorgian@gmail.com>, 2017
# Lasha Kokilashvili, 2018-2019
# Nino Asatiani <niasatiani110@gmail.com>, 2016
# Salome Gegeshidze <geges0@bp.com>, 2016
# Simon Janashia <sjanashia@aat.ge>, 2019
# #-#-#-#-# django-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
# edX community translations have been downloaded from Georgian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ka/).
# Copyright (C) 2019 EdX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
#
# Translators:
# Giorgi Goderdzishvili <biggeorgian@gmail.com>, 2016
# Giorgi Goderdzishvili <biggeorgian@gmail.com>, 2016
# Lasha Kokilashvili, 2018
# #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
# edX community translations have been downloaded from Georgian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ka/)
# Copyright (C) 2019 edX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
#
# Translators:
# Giorgi Goderdzishvili <biggeorgian@gmail.com>, 2016
# Giorgi Goderdzishvili <biggeorgian@gmail.com>, 2017
# Lasha Kokilashvili, 2016-2018
# Nino Asatiani <niasatiani110@gmail.com>, 2016
# #-#-#-#-# mako-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
# edX community translations have been downloaded from Georgian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ka/)
# Copyright (C) 2019 edX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
#
# Translators:
# Giorgi Goderdzishvili <biggeorgian@gmail.com>, 2016
# Giorgi Goderdzishvili <biggeorgian@gmail.com>, 2017
# Lasha Kokilashvili, 2018
# Salome Gegeshidze <geges0@bp.com>, 2016
# #-#-#-#-# wiki.po (edx-platform) #-#-#-#-#
# edX community translations have been downloaded from Georgian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ka/)
# Copyright (C) 2019 edX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
#
# Translators:
# Giorgi Goderdzishvili <biggeorgian@gmail.com>, 2016
# Salome Gegeshidze <geges0@bp.com>, 2016
# #-#-#-#-# edx_proctoring_proctortrack.po (0.1a) #-#-#-#-#
# edX community translations have been downloaded from Georgian (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/ka/)
# Copyright (C) 2019 edX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
# EdX Team <info@edx.org>, 2019.
#
# Translators:
# Waheed Ahmed <waheed@edx.org>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-24 06:10+0000\n"
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Waheed Ahmed <waheed@edx.org>, 2019\n"
"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/ka/)\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: 'Discussion' refers to the tab in the courseware that leads to
#. the discussion forums
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py lms/djangoapps/discussion/plugins.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
#: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/discussion_profile_page.html
#: lms/templates/ux/reference/bootstrap/course-skeleton.html
msgid "Discussion"
msgstr "დისკუსია"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Problem"
msgstr "ამოცანა"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py
msgid "Advanced"
msgstr "განვითარებული დონე"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/entrance_exam.py
#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py cms/templates/settings.html
msgid "Entrance Exam"
msgstr "მისაღები გამოცდა"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/helpers.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: cms/templates/course_outline.html lms/templates/seq_module.html
#: lms/templates/ccx/schedule.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section"
msgstr "განყოფილება"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/helpers.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/ccx/schedule.html
msgid "Subsection"
msgstr "ქვეგანყოფილება"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/helpers.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py lms/templates/ccx/schedule.html
msgid "Unit"
msgstr "ერთეული"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/helpers.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_content_module.py
msgid "Empty"
msgstr "ცარიელი"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
#, python-brace-format
msgid "The following parameters are required: {missing}."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
#, python-brace-format
msgid "A transcript with the \"{language_code}\" language code already exists."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid "A transcript file is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid ""
"There is a problem with this transcript file. Try to upload a different "
"file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/videos.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/shoppingcart/billing_details.html
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/videos.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
msgid "Video ID"
msgstr "ვიდეოს ID"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/videos.py
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
msgid "Status"
msgstr "სტატუსი"
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is listed as the duration for a video that has not
#. yet reached the point in its processing by the servers where its
#. duration is determined.
#: cms/djangoapps/contentstore/views/videos.py
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/models.py cms/templates/index.html
msgid "Pending"
msgstr "მომლოდინე"
#: cms/templates/admin/base_site.html lms/templates/admin/base_site.html
msgid "Django site admin"
msgstr ""
#: cms/templates/admin/base_site.html lms/templates/admin/base_site.html
msgid "Django administration"
msgstr ""
#: cms/templates/admin/base_site.html lms/templates/admin/base_site.html
msgid "View site"
msgstr ""
#: cms/templates/admin/base_site.html lms/templates/admin/base_site.html
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/admin/base_site.html lms/templates/admin/base_site.html
#: wiki/templates/wiki/base.html
msgid "Log out"
msgstr ""
#: common/djangoapps/course_modes/admin.py
#: common/djangoapps/course_modes/models.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_content_module.py
msgid "Mode"
msgstr "რეჟიმი"
#: common/djangoapps/course_modes/admin.py
#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid "Verification Deadline"
msgstr "დამოწმების ვადა"
#: common/djangoapps/course_modes/admin.py
msgid ""
"OPTIONAL: After this date/time, users will no longer be able to submit "
"photos for verification. This appies ONLY to modes that require "
"verification."
msgstr ""
"ნებაყოფლობითია: მოცემული თარიღის/დროის შემდეგ, მომხმარებლები ვერ შეძლებენ "
"ფოტოსურათის დასამოწმებლად ატვირთვას. აღნიშნული მხოლოდ იმ რეჟიმს ეხება, "
"რომელიც დამოწმებას საჭიროებს."
#: common/djangoapps/course_modes/helpers.py
msgid "Your verification is pending"
msgstr "თქვენი დამოწმება არ დასრულებულა"
#: common/djangoapps/course_modes/helpers.py
msgid "Verified: Pending Verification"
msgstr "დადასტურება: დადასტურების მოლოდინში"
#: common/djangoapps/course_modes/helpers.py
msgid "ID verification pending"
msgstr "პირადობის დამოწმება მოლოდინის რეჟიმშია"
#: common/djangoapps/course_modes/helpers.py
msgid "You're enrolled as a verified student"
msgstr "თქვენ ჩაირიცხეთ როგორც დამოწმებული სტუდენტი"
#: common/djangoapps/course_modes/helpers.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
msgid "Verified"
msgstr "დამოწმებული"
#: common/djangoapps/course_modes/helpers.py
msgid "ID Verified Ribbon/Badge"
msgstr "დამოწმებული პირადობის სანიშნე/ემბლემა"
#: common/djangoapps/course_modes/helpers.py
msgid "You're enrolled as an honor code student"
msgstr "ჩარიცხული ხართ ღირსების კოდექსის სტუდენტად"
#: common/djangoapps/course_modes/helpers.py lms/djangoapps/branding/api.py
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
#: lms/templates/static_templates/honor.html
#: themes/stanford-style/lms/templates/footer.html
#: themes/stanford-style/lms/templates/static_templates/tos.html
msgid "Honor Code"
msgstr "ღირსების კოდექსი"
#: common/djangoapps/course_modes/helpers.py
msgid "You're enrolled as a professional education student"
msgstr "დარეგისტრირებული ხართ პროფესიული განათლების კურსის სტუდენტად "
#: common/djangoapps/course_modes/helpers.py
msgid "Professional Ed"
msgstr "პროფესიული განათლება"
#: common/djangoapps/course_modes/models.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/annotatable_module.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/conditional_module.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_content_module.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/x_module.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
#: cms/templates/container.html cms/templates/library.html
msgid "Display Name"
msgstr "ხილვადი სახელი"
#: common/djangoapps/course_modes/models.py
#: lms/templates/courseware/course_about.html
msgid "Price"
msgstr "ფასი"
#: common/djangoapps/course_modes/models.py
msgid "Upgrade Deadline"
msgstr "განახლების ბოლო ვადა"
#: common/djangoapps/course_modes/models.py
msgid ""
"OPTIONAL: After this date/time, users will no longer be able to enroll in "
"this mode. Leave this blank if users can enroll in this mode until "
"enrollment closes for the course."
msgstr ""
"ნებაყოფლობითია: მოცემული თარიღის/დროის შემდეგ, მომხმარებელი ვერ შეძლებს "
"დარეგისტრირდებას. დატოვეთ ველი ცარიელი რათა მომხმარებელმა კურსზე "
"რეგისტრაციის დასრულებამდე შეძლოს დარეგისტრირება."
#: common/djangoapps/course_modes/models.py
msgid ""
"OPTIONAL: This is the SKU (stock keeping unit) of this mode in the external "
"ecommerce service. Leave this blank if the course has not yet been migrated"
" to the ecommerce service."
msgstr ""
"ნებაყოფლობითი: ეს არის ამ რეჟიმის გარე ელექტრონული კომერციის სერვისის SKU "
"(მარაგის შესანახი ერთეული). თუ კურსი ჯერ არ გადასულა ელ. კომერციის "
"მომსახურებაზე, დატოვეთ ეს ველი ცარიელი."
#: common/djangoapps/course_modes/models.py
msgid ""
"This is the bulk SKU (stock keeping unit) of this mode in the external "
"ecommerce service."
msgstr ""
" ეს არის ამ რეჟიმის გარე ელექტრონული კომერციის სერვისის ერთობლივი SKU "
"(მარაგის შესანახი ერთეული). "
#: common/djangoapps/course_modes/models.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
msgid "Honor"
msgstr "საპატიო"
#: common/djangoapps/course_modes/models.py
msgid ""
"Professional education modes are not allowed to have expiration_datetime "
"set."
msgstr ""
"განათლების პროფესიულ რეჟიმზე expiration_datetime დაწესება არ შეიძლება."
#: common/djangoapps/course_modes/models.py
#, python-brace-format
msgid ""
"The {course_mode} course mode has a minimum price of {min_price}. You must "
"set a price greater than or equal to {min_price}."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This will look like '$50', where {currency_symbol} is a symbol
#. such as '$' and {price} is a
#. numerical amount in that currency. Adjust this display as needed for your
#. language.
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: currency_symbol is a symbol indicating type of currency, ex
#. "$".
#. This string would look like this when all variables are in:
#. "$500.00"
#: common/djangoapps/course_modes/models.py
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
#, python-brace-format
msgid "{currency_symbol}{price}"
msgstr "{currency_symbol}{price}"
#. Translators: This refers to the cost of the course. In this case, the
#. course costs nothing so it is free.
#: common/djangoapps/course_modes/models.py
msgid "Free"
msgstr "უფასო"
#: common/djangoapps/course_modes/models.py
msgid ""
"The time period before a course ends in which a course mode will expire"
msgstr ""
"დროის მონაკვეთი კურსის დასრულებამდე, როდესაც კურსის რეჟიმის ვადა ამოიწურება"
#: common/djangoapps/course_modes/views.py
#, python-brace-format
msgid "Congratulations! You are now enrolled in {course_name}"
msgstr "გილოცავთ! თქვენ ჩაირიცხეთ {course_name}-ზე"
#: common/djangoapps/course_modes/views.py
msgid "Enrollment is closed"
msgstr "ჩარიცხვა დასრულებულია"
#: common/djangoapps/course_modes/views.py
msgid "Enrollment mode not supported"
msgstr "ჩარიცხვის რეჟიმი მხარდაჭერილი არ არის"
#: common/djangoapps/course_modes/views.py
msgid "Invalid amount selected."
msgstr "მონიშნულია არასწორი რაოდენობა"
#: common/djangoapps/course_modes/views.py
msgid "No selected price or selected price is too low."
msgstr "ფასი არ არის არჩეული, ან არჩეული ფასი ძალიან დაბალია"
#: common/djangoapps/student/admin.py
msgid "User profile"
msgstr "მომხმარებლის პროფილი"
#: common/djangoapps/student/admin.py
msgid "Account recovery"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This label appears above a field on the login form
#. meant to hold the user's password.
#. Translators: This label appears above a field on the registration form
#. meant to hold the user's password.
#: common/djangoapps/student/admin.py openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html
#: lms/templates/login.html lms/templates/provider_login.html
#: lms/templates/register-form.html lms/templates/signup_modal.html
#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html
#: themes/red-theme/cms/templates/login.html
#: themes/stanford-style/lms/templates/register-form.html
msgid "Password"
msgstr "პაროლი"
#: common/djangoapps/student/admin.py
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/admin.py
#, python-format
msgid "%(count)d student account was unlocked."
msgid_plural "%(count)d student accounts were unlocked."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: common/djangoapps/student/forms.py
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
"ელფოსტის მითითებულ მისამართთან დაკავშირებული მომხმარებლის ანგარიში ვერ "
"მოიძებნა. დარწმუნებული ხართ, რომ რეგისტრაცია გავლილი გაქვთ?"
#: common/djangoapps/student/forms.py
msgid ""
"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
"password."
msgstr ""
"ელფოსტის მისამართზე მიბმული მომხმარებლის ანგარიშის პაროლის აღდგენა ვერ "
"ხერხდება."
#: common/djangoapps/student/forms.py
msgid "Full Name cannot contain the following characters: < >"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/forms.py
msgid "A properly formatted e-mail is required"
msgstr "მიუთითეთ ელფოსტის მისამართი სათანადო ფორმატით"
#: common/djangoapps/student/forms.py
msgid "Your legal name must be a minimum of one character long"
msgstr ""
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
#: common/djangoapps/student/forms.py
#, python-format
msgid "Email cannot be more than %(limit_value)s characters long"
msgstr "ელფოსტის მისამართი არ უნდა იყოს %(limit_value)s სიმბოლოზე მეტი"
#: common/djangoapps/student/forms.py
msgid "You must accept the terms of service."
msgstr "უნდა დაეთანხმოთ მომსახურების პირობებს."
#: common/djangoapps/student/forms.py
msgid "A level of education is required"
msgstr "სავალდებულოა A დონის განათლება "
#: common/djangoapps/student/forms.py
msgid "Your gender is required"
msgstr "საჭიროა სქესის მითითება"
#: common/djangoapps/student/forms.py
msgid "Your year of birth is required"
msgstr "თქვენი დაბადების წლის მითითება სავალდებულოა"
#: common/djangoapps/student/forms.py
msgid "Your mailing address is required"
msgstr "სავალდებულოა ელფოსტის მისამართის მითითება"
#: common/djangoapps/student/forms.py
msgid "A description of your goals is required"
msgstr "სავალდებულოა თქვენი მიზნების აღწერა"
#: common/djangoapps/student/forms.py
msgid "A city is required"
msgstr "სავალდებულოა ქალაქის მითითება"
#: common/djangoapps/student/forms.py
msgid "A country is required"
msgstr "სავალდებულოა ქვეყნის მითითება"
#: common/djangoapps/student/forms.py
msgid "To enroll, you must follow the honor code."
msgstr "რეგისტრაციისთვის უნდა მიყვეთ ღისრების კოდექსს."
#: common/djangoapps/student/forms.py
msgid "You are missing one or more required fields"
msgstr "ერთ ან მეტ სავალდებულო ველში ინფორმაცია არ შეგიყვანიათ"
#: common/djangoapps/student/forms.py
msgid "Unauthorized email address."
msgstr "არაავტორიზებული ელფოსტის მისამართი."
#: common/djangoapps/student/forms.py
#: common/djangoapps/student/views/management.py
#, python-brace-format
msgid ""
"It looks like {email} belongs to an existing account. Try again with a "
"different email address."
msgstr ""
"როგორც ჩანს {email} ეკუთვნის არსებულ ანგარიშს. სცადეთ ელფოსტის სხვა "
"მისამართი."
#: common/djangoapps/student/helpers.py
#, python-brace-format
msgid "An account with the Public Username '{username}' already exists."
msgstr "ანგარიში საჯარო მომხმარებლის სახელით '{username}' უკვე არსებობს."
#: common/djangoapps/student/helpers.py
#, python-brace-format
msgid "An account with the Email '{email}' already exists."
msgstr "ანგარიში ელფოსტით '{email}' უკვე არსებობს."
#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_group.py
msgid "Removed group: \"{}\""
msgstr "\"{}\" ჯგუფი ამოღებულია"
#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_group.py
msgid "Did not find a group with name \"{}\" - skipping."
msgstr "\"{}\" სახელის ჯგუფი არ მოიძებნა - გამოტოვება."
#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_group.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid group name: \"{group_name}\". {messages}"
msgstr "ჯგუფის არასწორი სახელი: \"{group_name}\". {messages}"
#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_group.py
msgid "Created new group: \"{}\""
msgstr "შეიქმნა ახალი ჯგუფი: \"{}\""
#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_group.py
msgid "Found existing group: \"{}\""
msgstr "ნაპოვნია არსებული ჯგუფი: \"{}\""
#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_group.py
#, python-brace-format
msgid "Adding {codenames} permissions to group \"{group}\""
msgstr "ჯგუფს „{group}“ დაემატა {codenames} უფლებები"
#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_group.py
#, python-brace-format
msgid "Removing {codenames} permissions from group \"{group}\""
msgstr "„{group}“ ჯგუფიდან {codenames} უფლებების ამოღება"
#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_group.py
msgid ""
"Invalid permission option: \"{}\". Please specify permissions using the "
"format: app_label:model_name:permission_codename."
msgstr ""
"ნებართვის არასწორი ვარიანტი: \"{}\". გთხოვთ, ნებართვები შემდეგი ფორმატის "
"გამოყენებით განსაზღვროთ: app_label:model_name:permission_codename."
#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_group.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid permission codename: \"{codename}\". No such permission exists for "
"the model {module}.{model_name}."
msgstr ""
"ნებართვის არასწორი კოდური სახელი: \"{codename}\". მოდელისთვის "
"{module}.{model_name} მსგავსი ნებართვა არ არსებობს."
#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_user.py
#, python-brace-format
msgid "Setting {attribute} for user \"{username}\" to \"{new_value}\""
msgstr ""
"„{username}“ მომხმარებლის {attribute} პარამეტრში „{new_value}“ დაყენება"
#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_user.py
msgid ""
"Skipping user \"{}\" because the specified and existing email addresses do "
"not match."
msgstr ""
"{} მომხმარებლის გამოტოვება, რადგან მითითებული ელფოსტა არსებულს არ ემთხვევა."
#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_user.py
msgid "Did not find a user with username \"{}\" - skipping."
msgstr "მომხმარებელი ამ სახელით არ მოიძებნა \"{}\" - გამოტოვება."
#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_user.py
msgid "Removing user: \"{}\""
msgstr "წაშლილია მომხმარებალი: \"{}\" "
#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_user.py
msgid "Created new user: \"{}\""
msgstr "შექმნილია ახალი მომხმარებელი: \"{}\""
#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_user.py
msgid "Found existing user: \"{}\""
msgstr "ნაპოვნია არსებული მომხმარებელი: \"{}\""
#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_user.py
msgid "Setting unusable password for user \"{}\""
msgstr "მომხმარებლისთვის „{}“ გაწერილია გამოუსადეგარი პაროლი"
#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_user.py
msgid "Created new profile for user: \"{}\""
msgstr "შექმნილია ახალი პროფილი მომხმარებლისთვის: „{}“"
#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_user.py
msgid "Could not find a group named \"{}\" - skipping."
msgstr "„{}“ სახელის ჯგუფი ვერ მოიძებნა - გამოტოვება."
#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_user.py
#, python-brace-format
msgid "Adding user \"{username}\" to groups {group_names}"
msgstr "მომხმარებელი „{username}“ დამატებულია ჯგუფებში {group_names}"
#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_user.py
#, python-brace-format
msgid "Removing user \"{username}\" from groups {group_names}"
msgstr "მომხმარებელი „{username}“ წაშლილია ჯგუფებიდან {group_names}"
#: common/djangoapps/student/middleware.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account has been disabled. If you believe this was done in error, "
"please contact us at {support_email}"
msgstr ""
"თქვენი ანგარიში გაუქმებულია. თუ მიგაჩნიათ, რომ ანგარიში შეცდომით გაუქმდა, "
"დაგვიკავშიდით მისამართზე {support_email}"
#: common/djangoapps/student/middleware.py
msgid "Disabled Account"
msgstr "გაუქმებული ანგარიში"
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Male"
msgstr "მამრობითი"
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Female"
msgstr "მდედრობითი"
#. Translators: 'Other' refers to the student's gender
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Other/Prefer Not to Say"
msgstr "სხვა/მირჩევნია არ მივუთითო"
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Doctorate"
msgstr "დოქტორის ხარისხი"
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Master's or professional degree"
msgstr "მაგისტრის ან პროფესორის ხარისხი"
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Bachelor's degree"
msgstr "ბაკალავრის ხარისხი"
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Associate degree"
msgstr "ასოციაციის ხარისხი"
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Secondary/high school"
msgstr "საშუალო/უმაღლესი სკოლა"
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Junior secondary/junior high/middle school"
msgstr "დაუსრულებელი საშუალო"
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Elementary/primary school"
msgstr "დაწყებითი სკოლა"
#. Translators: 'None' refers to the student's level of education
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "No formal education"
msgstr "არაფორმალური განათლება"
#. Translators: 'Other' refers to the student's level of education
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Other education"
msgstr "სხვა განათლება"
#: common/djangoapps/student/models.py
#, python-brace-format
msgid "{platform_name} Honor Code Certificate for {course_name}"
msgstr "{platform_name} ღირსების კოდექსის სერტიფიკატი {course_name}-სთვის"
#: common/djangoapps/student/models.py
#, python-brace-format
msgid "{platform_name} Verified Certificate for {course_name}"
msgstr "{platform_name} დამოწმებული სერტიფიკატი {course_name}-სთვის"
#: common/djangoapps/student/models.py
#, python-brace-format
msgid "{platform_name} Professional Certificate for {course_name}"
msgstr "{platform_name} პროფესიული სერტიფიკატი {course_name}-სთვის"
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid ""
"The company identifier for the LinkedIn Add-to-Profile button e.g "
"0_0dPSPyS070e0HsE9HNz_13_d11_"
msgstr ""
"კომპანიის იდენტიფიკატორი LinkedIn-ის პროფაილზე დასამატებელი ღილაკისთვის, "
"მაგ.: 0_0dPSPyS070e0HsE9HNz_13_d11_"
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid ""
"Short identifier for the LinkedIn partner used in the tracking code. "
"(Example: 'edx') If no value is provided, tracking codes will not be sent "
"to LinkedIn."
msgstr ""
"მონიტორინგის კოდში გამოყენებულია LinkedIn-ის პარტნიორის მოკლე "
"იდენტიფიკატორი. (მაგალითად: 'edx') მონიტორინგის კოდი არ გაეგზავნება "
"LinkedIn-ს თუ არ იქნება შეყვანილი მონაცემები."
#: common/djangoapps/student/models.py
#, python-brace-format
msgid "{platform_name} Certificate for {course_name}"
msgstr "{platform_name} სერტიფიკატი {course_name}-სთვის"
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "The ISO 639-1 language code for this language."
msgstr "ISO 639-1 ენის კოდი ამ ენისთვის."
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Namespace of enrollment attribute"
msgstr "ჩარიცხვის ატრიბუტის სახელთა სივრცე"
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Name of the enrollment attribute"
msgstr "ჩარიცხვის ატრიბურტის სახელი"
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Value of the enrollment attribute"
msgstr "ჩარიცხვის ატრიბუტის მნიშვნელობა"
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid ""
"The window of time after enrolling during which users can be granted a "
"refund, represented in microseconds. The default is 14 days."
msgstr ""
"რეგისტრაციის შემდეგ მომხმარებლებისთვის თანხის ანაზღაურების დროის ფანჯარა "
"გამოსახულია მიკროწამებში. სტანდარტული ვადა არის 14 დღე."
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Name of the UTM cookie"
msgstr "UTM ქუქი ჩანაწერის სახელი"
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Name of the affiliate cookie"
msgstr "აფილირებული ქუქის დასახელება"
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Name of this user attribute."
msgstr "მოცემული მომხმარებლის ატრიბუტის სახელი"
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Value of this user attribute."
msgstr "მოცემული მომხმარებლის ატრიბუტის მნიშვნელობა"
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Secondary email address"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Secondary email address to recover linked account."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
msgid " and "
msgstr "და"
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
msgid "Photos are mismatched"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
msgid "Name missing from ID photo"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
msgid "ID photo not provided"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
msgid "ID is invalid"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
msgid "Learner photo is blurry"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
msgid "Name on ID does not match name on account"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
msgid "Learner photo not provided"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
msgid "ID photo is blurry"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Add a recovery email to retain access when single-sign on is not available. "
"Go to {link_start}your Account Settings{link_end}."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
msgid ""
"Recovery email is not activated yet. Kindly visit your email and follow the "
"instructions to activate it."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid "The course you are looking for does not start until {date}."
msgstr "კურსი, რომელსაც ეძებთ {date}-მდე არ დაიწყება."
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid "The course you are looking for is closed for enrollment as of {date}."
msgstr "თქვენმიერ მოძიებულ კურსზე რეგისტრაცია დასრულებულია {date}-დან."
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "No inactive user with this e-mail exists"
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Unable to send reactivation email"
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Course id not specified"
msgstr "არ არის მითითებული კურსის ID"
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Invalid course id"
msgstr "კურსის არასწორი ID"
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Course id is invalid"
msgstr "კურსის ID არასწორია"
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Could not enroll"
msgstr "კურსზე ჩარიცხვა ვერ მოხერხდა"
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "You are not enrolled in this course"
msgstr "თქვენ არ ხართ ჩარიცხული ამ კურსზე"
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Your certificate prevents you from unenrolling from this course"
msgstr ""
"თქვენი სერტიფიკატი არ გაძლევთ ამ კურსზე რეგისტრაციის გაუქმების საშუალებას."
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Enrollment action is invalid"
msgstr "ჩარიცხვა მიუწვდომელია"
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Please enter a username"
msgstr "გთხოვთ, შეიყვანოთ მომხმარებლის სახელი"
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Please choose an option"
msgstr "გთხოვთ, აირჩიოთ ვარიანტი"
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "User with username {} does not exist"
msgstr "მომხმარებელი სახელით {} არ არსებობს"
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Successfully disabled {}'s account"
msgstr "{}-ის ანგარიში წარმატებით გამოირთო"
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Successfully reenabled {}'s account"
msgstr "{}-ის ანგარიში წარმატებით აღდგა"
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Unexpected account status"
msgstr "ანგარიშის მოულოდნელი სტატუსი"
#: common/djangoapps/student/views/management.py
#, python-brace-format
msgid ""
"{html_start}Your account could not be activated{html_end}Something went "
"wrong, please <a href=\"{support_url}\">contact support</a> to resolve this "
"issue."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/management.py
#, python-brace-format
msgid "{html_start}This account has already been activated.{html_end}"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/management.py
#, python-brace-format
msgid "{html_start}Success{html_end} You have activated your account."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/management.py
#, python-brace-format
msgid ""
"{html_start}Success! You have activated your account.{html_end}You will now "
"receive email updates and alerts from us related to the courses you are "
"enrolled in. Sign In to continue."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid ""
"Your previous request is in progress, please try again in a few moments."
msgstr ""
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Some error occured during password change. Please try again"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "No email address provided."
msgstr "ელფოსტის მისამართი არ არის მითითებული."
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "პაროლის გადაყენება ვერ მოხერხდა"
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password. Please try again."
msgstr "პაროლის განახლების შეცდომა. გთხოვთ, კიდევ სცადეთ."
#: common/djangoapps/student/views/management.py
#, python-brace-format
msgid ""
"{html_start}Password Creation Complete{html_end}Your password has been "
"created. {bold_start}{email}{bold_end} is now your primary login email."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Valid e-mail address required."
msgstr "სავალდებულოა მოქმედი ელფოსტის მისამართი."
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Old email is the same as the new email."
msgstr "ძველი და ახალი ელეფოსტა ერთმანეთს ემთხვევა."
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Cannot be same as your sign in email address."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Unable to send email activation link. Please try again later."
msgstr ""
"ელფოსტის გასააქტიურებელი ბმული ვერ გამოიგზავნა. გთხოვთ კიდევ სცადოთ "
"მოგვიანებით."
#: common/djangoapps/third_party_auth/admin.py
msgid "Deleted the selected configuration(s)."
msgstr ""
#: common/djangoapps/third_party_auth/admin.py
msgid "Delete the selected configuration"
msgstr ""
#: common/djangoapps/third_party_auth/middleware.py
msgid "Unable to connect with the external provider, please try again"
msgstr ""
#: common/djangoapps/third_party_auth/models.py
msgid "Authentication with {} is currently unavailable."
msgstr "აუთენტიფიკაცია {}-სთან ამჟამად არ არის ხელმისაწვდომი."
#: common/djangoapps/third_party_auth/models.py
msgid ""
"Secondary providers are displayed less prominently, in a separate list of "
"\"Institution\" login providers."
msgstr ""
"მეორად მომწოდებლებს, \"ინსტიტუტის\"-ის სისტემაში შესულ მომწოდებულთა ცალკე "
"სიაში, ნაკლებად თვალსაჩინო ადგილი უკავიათ."
#: common/djangoapps/third_party_auth/models.py
msgid ""
"optional. If this provider is an Organization, this attribute can be used "
"reference users in that Organization"