Newer
Older
26001
26002
26003
26004
26005
26006
26007
26008
26009
26010
26011
26012
26013
26014
26015
26016
26017
26018
26019
26020
26021
26022
26023
26024
26025
26026
26027
26028
26029
26030
26031
26032
26033
26034
26035
26036
26037
26038
26039
26040
26041
26042
26043
26044
26045
26046
26047
26048
26049
26050
26051
26052
26053
26054
26055
26056
26057
26058
26059
26060
26061
26062
26063
26064
26065
26066
26067
26068
26069
26070
26071
26072
26073
26074
26075
26076
26077
26078
26079
26080
26081
26082
26083
26084
26085
26086
26087
26088
26089
26090
26091
26092
26093
26094
26095
26096
26097
26098
26099
26100
26101
26102
26103
26104
26105
26106
26107
26108
26109
26110
26111
26112
26113
26114
26115
26116
26117
26118
26119
26120
26121
26122
26123
26124
26125
26126
26127
26128
26129
26130
26131
26132
26133
#: wiki/templates/wiki/base.html
msgid "Search..."
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/base.html wiki/templates/wiki/accounts/login.html
#: wiki/templates/wiki/accounts/signup.html
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/deleted.html
msgid "Article deleted"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/deleted.html
msgid "Article Deleted"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/deleted.html
msgid "The article you were looking for has been deleted."
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/deleted.html
msgid "You may restore this article and its children by clicking restore."
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/deleted.html
msgid ""
"You may remove this article and any children permanently and free their "
"slugs by clicking the below button. This action cannot be undone."
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/dir.html
msgid "Listing articles in"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/dir.html
msgid "Up one level"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/dir.html
msgid "clear"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/dir.html
msgid "article,articles"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/dir.html
msgid "matches,match"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/dir.html
#, python-format
msgid "%(cnt)s %(articles_plur)s in this level %(match_plur)s your search."
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/dir.html
msgid "is,are"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/dir.html
#, python-format
msgid "There %(articles_plur_verb)s %(cnt)s %(articles_plur)s in this level."
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/dir.html
msgid "Last modified"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/history.html
msgid "no log message"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/permission_denied.html
msgid "Sorry, you don't have permission to view this page."
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html
msgid "Previewing revision"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html
msgid "Previewing merge between"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html
msgid "and"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/source.html
msgid "Source of"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/source.html
msgid "This article is currently locked for editing."
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/accounts/login.html
msgid "Log me in..."
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/accounts/login.html
msgid "Don't have an account?"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/accounts/signup.html
msgid "Sign me up..."
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html
msgid "Create root article"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html
msgid "Congratulations!"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html
msgid ""
"You have django-wiki installed... but there are no articles. So it's time to"
" create the first one, the root article. In the beginning, it will only be "
"editable by administrators, but you can define permissions after."
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html
msgid "Root article"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html
msgid "Create root"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/includes/anonymous_blocked.html
#, python-format
msgid ""
"You need to <a href=\"%(login_url)s\">log in</a> or <a "
"href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> to use this function."
msgstr ""
26141
26142
26143
26144
26145
26146
26147
26148
26149
26150
26151
26152
26153
26154
26155
26156
26157
26158
26159
26160
26161
26162
26163
26164
26165
26166
26167
26168
26169
26170
26171
26172
26173
26174
26175
26176
26177
26178
26179
26180
26181
26182
26183
26184
26185
26186
26187
26188
26189
26190
26191
26192
26193
26194
26195
26196
26197
26198
26199
26200
26201
26202
26203
26204
26205
26206
26207
26208
26209
26210
26211
26212
26213
26214
26215
26216
26217
26218
26219
26220
26221
26222
26223
26224
26225
26226
26227
26228
26229
26230
26231
26232
26233
26234
26235
26236
26237
26238
26239
26240
26241
26242
26243
26244
26245
26246
26247
26248
26249
26250
26251
26252
26253
26254
26255
26256
26257
26258
26259
26260
26261
26262
26263
26264
26265
26266
26267
26268
26269
26270
26271
26272
26273
26274
26275
26276
26277
26278
26279
26280
26281
26282
26283
26284
26285
26286
26287
26288
26289
26290
26291
26292
26293
#: wiki/templates/wiki/includes/anonymous_blocked.html
msgid "You need to log in og sign up to use this function."
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/includes/article_menu.html
msgid "View Source"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html
msgid "Sub-articles for"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html
msgid "No sub-articles"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html
msgid "...and more"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html
msgid "Browse articles in this level"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html
msgid "New article next to"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html
msgid "New article below"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html
msgid "by"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html
msgid "restored"
msgstr ""
#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html
msgid "unlocked"
msgstr ""
#: wiki/views/accounts.py
msgid "You are now sign up... and now you can sign in!"
msgstr "თქვენ უკვე დარეგისტრირებული ხართ... შეგიძლიათ სისტემაში შესვლა!"
#: wiki/views/accounts.py
msgid "You are no longer logged in. Bye bye!"
msgstr "თქვენ უკვე გამოხვედით სისტემიდან. ნახვამდის!"
#: wiki/views/accounts.py
msgid "You are now logged in! Have fun!"
msgstr "თქვენ ხართ სისტემაში! გაერთეთ!"
#: wiki/views/article.py
#, python-format
msgid "New article '%s' created."
msgstr "შეიქმნა ახალი სტატია '%s'."
#: wiki/views/article.py
#, python-format
msgid "There was an error creating this article: %s"
msgstr "სტატიის შექმნის პროცესში დაფიქსირდა შეცდომა: %s"
#: wiki/views/article.py
msgid "There was an error creating this article."
msgstr "სტატიის შექმნის პროცესში დაფიქსირდა შეცდომა."
#: wiki/views/article.py
msgid ""
"This article cannot be deleted because it has children or is a root article."
msgstr ""
"შვილობილი სტატიების არსებობის, ან იმის გამო, რომ სტატია წარმოადგენს ძირითად "
"სტატიას, მისი წაშლა ვერ ხერხდება."
#: wiki/views/article.py
msgid ""
"This article together with all its contents are now completely gone! Thanks!"
msgstr "ეს სტატია მისი სრული რესურსებით წაშლილია! გმადლობთ!"
#: wiki/views/article.py
#, python-format
msgid ""
"The article \"%s\" is now marked as deleted! Thanks for keeping the site "
"free from unwanted material!"
msgstr ""
"სტატია „%s“ წაშლილია! გმადლობთ, რომ ჩვენს გვერდს არასასურველი ინფორმაციით არ"
" ტვირთავთ!"
#: wiki/views/article.py
msgid "Your changes were saved."
msgstr "თქვენ მიერ განხორციელებული ცვლილებები დამახსოვრებულია."
#: wiki/views/article.py
msgid "A new revision of the article was successfully added."
msgstr ""
#: wiki/views/article.py
msgid "Restoring article"
msgstr "სტატიის აღდგენა"
#: wiki/views/article.py
#, python-format
msgid "The article \"%s\" and its children are now restored."
msgstr "სტატია „%s“ და მისი შვილობილი სტატიები აღდგენილია."
#: wiki/views/article.py
#, python-format
msgid ""
"The article %(title)s is now set to display revision #%(revision_number)d"
msgstr "სტატიაში %(title)s უკვე ასახულია ცვლილება #%(revision_number)d"
#: wiki/views/article.py
msgid "New title"
msgstr "ახალი სათაური"
#: wiki/views/article.py
#, python-format
msgid "Merge between Revision #%(r1)d and Revision #%(r2)d"
msgstr "# %(r1)d და # %(r2)d განახლებული ვერსიების გაერთიანება"
#: wiki/views/article.py
#, python-format
msgid ""
"A new revision was created: Merge between Revision #%(r1)d and Revision "
"#%(r2)d"
msgstr "ახალი ვერსია შექმნილია # %(r1)d და # %(r2)d ვერსიების გაერთიანებით."
#: edx_proctoring_proctortrack/backends/proctortrack_rest.py
msgid ""
"Click on the \"Start System Check\" link below to download and run the "
"proctoring software."
msgstr ""
#: edx_proctoring_proctortrack/backends/proctortrack_rest.py
msgid ""
"Once you have verified your identity and reviewed the exam guidelines in "
"Proctortrack, you will be redirected back to this page."
msgstr ""
"ერთხელ დაადასტურეთ თქვენი ვინაობა და განიხილა გამოცდის ინსტრუქციები "
"Proctortrack- ში, თქვენ გადაბრუნდებით ამ გვერდზე."
#: edx_proctoring_proctortrack/backends/proctortrack_rest.py
msgid ""
"To confirm that proctoring has started, make sure your webcam feed and the "
"blue Proctortrack box are both visible on your screen."
msgstr ""
#: edx_proctoring_proctortrack/backends/proctortrack_rest.py
msgid "Click on the \"Start Proctored Exam\" button below to continue."
msgstr ""