Newer
Older
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
#: cms/templates/js/asset.underscore
msgid "No description available"
msgstr "აღწერის გარეშე"
#: cms/templates/js/asset.underscore
msgid "Open/download this file"
msgstr "ფაილის გახსნა/გადმოწერა"
#: cms/templates/js/asset.underscore
msgid "Studio:"
msgstr "სტუდია:"
#: cms/templates/js/asset.underscore
msgid "Web:"
msgstr "ვები:"
#: cms/templates/js/asset.underscore
msgid "Delete this asset"
msgstr "ამ რესურსის წაშლა"
#: cms/templates/js/asset.underscore
msgid "Lock this asset"
msgstr "მოცემული რესურსის დაბლოკვა"
#: cms/templates/js/asset.underscore
msgid "Lock/unlock file"
msgstr "ფაილის დაბლოკვა/განბლოკვა"
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
msgid "Certificate Details"
msgstr "სერტიფიკატის დეტალები"
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
msgid "Course Title"
msgstr "კურსის სათაური"
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
msgid "Course Title Override"
msgstr "კურსის სათაურის ჩანაცვლება"
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
msgid "Course Number"
msgstr "კურსის ნომერი"
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
msgid "Course Number Override"
msgstr "კურსის ნომრის ჩანაცვლება"
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
msgid "Certificate Signatories"
msgstr "სერტიფიკატის ხელმოწერები"
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
msgid ""
"It is strongly recommended that you include four or fewer signatories. If "
"you include additional signatories, preview the certificate in Print View to"
" ensure the certificate will print correctly on one page."
msgstr ""
"კატეგორიულად რეკომენდებულია, რომ თქვენ დაურთოთ ოთხი, ან ნაკლები ხელმოწერა. "
"თუ თქვენ დამატებით ხელმოწერებს დაურთავთ, სერტიფიკატს ბეჭდვის რეჟიმში "
"გადახედეთ, რომ დარწმუნდეთ, რომ სერტიფიკატი გვერდზე კარგად თავსდება."
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
msgid "Certificate Information"
msgstr "სერტიფიკატის ინფორმაცია"
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
msgid "Certificate Name"
msgstr "სერტიფიკატის სახელი"
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
msgid "Name of the certificate"
msgstr "სერტიფიკატის სახელი"
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
msgid "Description of the certificate"
msgstr "სერტიფიკატის აღწერა"
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
msgid "Course title"
msgstr "კურსის სათაური"
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
msgid ""
"Specify an alternative to the official course title to display on "
"certificates. Leave blank to use the official course title."
msgstr ""
"სერტიფიკატზე გამოსატანად, მიუთითეთ კურსის ოფიციალური სახელის ალტერნატიული "
"ვერსია. ოფიციალური სახელის გამოსაყენებლად, დატოვეთ ცარიელი."
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
msgid "Add Additional Signatory"
msgstr "დამატებითი ხელმოწერის დამატება"
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
msgid "(Add signatories for a certificate)"
msgstr "(სერტიფიკატის ხელმომწერი მხარის დამატება)"
#: cms/templates/js/certificate-web-preview.underscore
msgid "Choose mode"
msgstr "აირჩიეთ ხერხი"
#: cms/templates/js/certificate-web-preview.underscore
msgid "Preview Certificate"
msgstr "სერტიფიკატის გადახედვა"
#: cms/templates/js/certificate-web-preview.underscore
msgid "Activate"
msgstr "აქტივაცია"
#: cms/templates/js/certificate-web-preview.underscore
msgid "Deactivate"
msgstr "აქტივაციის გაუქმება"
#: cms/templates/js/container-access.underscore
msgid "component"
msgstr ""
#: cms/templates/js/container-access.underscore
msgid "Access to this {blockType} is restricted to: {selectedGroupsLabel}"
msgstr ""
#: cms/templates/js/container-access.underscore
msgid ""
"Access to some content in this {blockType} is restricted to specific groups "
"of learners."
msgstr ""
#: cms/templates/js/container-message.underscore
msgid ""
"Caution: The last published version of this unit is live. By publishing "
"changes you will change the student experience."
msgstr ""
"ფრთხილად: ამ ბლოკის ბოლო გამოქვეყნებული ვერსია ჯერ კიდევ აქტიურია. "
"ცვლილებების გამოქვეყნებით, თქვენ შეცვლით სტუდენტების გამოცდილებას."
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
msgid "Content Group Name"
msgstr "შინაარსის ჯგუფის სახელი"
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
msgid "Content Group ID"
msgstr "შინაარსის ჯგუფის ID"
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
msgid "This is the name of the group"
msgstr "ეს არის ჯგუფის სახელი"
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
msgid "This content group is used in one or more units."
msgstr "შინაარსის ეს ჯგუფი გამოიყენება ერთ, ან რამდენიმე ბლოკში."
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
msgid "Cannot delete when in use by a unit"
msgstr "წაშლა შეუძლებელია, სანამ მას ბლოკი იყენებს"
#: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore
msgid "Subsection Visibility"
msgstr "ქვეგანყოფილების ხილვადობა"
#: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore
msgid "Show entire subsection"
msgstr "ქვეგანყოფილების ჩვენება"
#: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore
msgid "Learners see the published subsection and can access its content."
msgstr ""
"მსმენელები ხედავენ გამოქვეყნებულ ქვეგანყოფილებას და შეუძლიათ მის შინაარსთან "
"წვდომა."
#: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore
msgid "Hide content after course end date"
msgstr ""
#: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore
msgid "Hide content after due date"
msgstr "შიგთავსის დამალვა მითითებული თარიღის შემდეგ"
#: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore
msgid ""
"After the course\\'s end date has passed, learners can no longer access "
"subsection content. The subsection remains included in grade calculations."
msgstr ""
#: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore
msgid ""
"After the subsection\\'s due date has passed, learners can no longer access "
"its content. The subsection remains included in grade calculations."
msgstr ""
"ქვეგანყოფილების საბოლოო ვადის გასვლის შემდეგ, მსმენელებს მის შიგთავსთან "
"წვდომა აღარ შეეძლებათ. ქვეგანყოფილება კვლავ გათვალისწინებული იქნება საბოლოო "
"შეფასების გამოთვლაში."
#: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore
msgid "Hide entire subsection"
msgstr "მოცემული ქვეგანყოფილების დამალვა"
#: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore
msgid ""
"Learners do not see the subsection in the course outline. The subsection is "
"not included in grade calculations."
msgstr ""
"მსმენელები ვერ ხედავენ ქვეგანყოფილებას კურსის სტრუქტურაში. ქვეგანყოფილება "
"საბოლოო შეფასების გამოთვლაში არ მონაწილეობს."
#: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore
#, python-format
msgid ""
"If you select an option other than \"%(hide_label)s\", published units in "
"this subsection become available to learners unless they are explicitly "
"hidden."
msgstr ""
#: cms/templates/js/copy-clipboard-button.underscore
msgid "Copy Component Location"
msgstr ""
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
#: cms/templates/js/course-highlights-enable.underscore
msgid "Weekly Highlight Emails"
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-highlights-enable.underscore
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-highlights-enable.underscore
msgid "Enable Now"
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
msgid "Instructor Name"
msgstr "ინსტრუქტორის სახელი"
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
msgid "Please add the instructor's name"
msgstr "გთხოვთ, დაამატეთ ინსტრუქტორის სახელი"
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
msgid "Instructor Title"
msgstr "ინსტრუქტორის წოდება"
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
msgid "Please add the instructor's title"
msgstr "გთხოვთ, დაამატოთ ინსტრუქტორის წოდება"
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
msgid "Organization"
msgstr "ორგანიზაცია"
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
msgid "Organization Name"
msgstr "ორგანიზაციის სახელი"
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
msgid "Please add the institute where the instructor is associated"
msgstr "გთხოვთ დამატოთ ინსტიტუტი, რომელთანაც ინსტრუქტორი არის ასოცირებული"
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
msgid "Biography"
msgstr "ბიოგრაფია"
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
msgid "Instructor Biography"
msgstr "ინსტრუქტორის ბიოგრაფია"
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
msgid "Please add the instructor's biography"
msgstr "გთხოვთ, დაამატოთ ინსტრუქტორის ბიოგრაფია"
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
msgid "Photo"
msgstr "ფოტო"
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
msgid "Instructor Photo"
msgstr "ინსტრუქტორის ფოტო"
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
msgid "Instructor Photo URL"
msgstr "ინსტრუქტორის ფოტოს URL"
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
msgid ""
"Please add a photo of the instructor (Note: only JPEG or PNG format "
"supported)"
msgstr ""
"გთხოვთ, დაამატოთ ინსტრუქტორის ფოტო (გაითვალისწინეთ: მხარდაჭერილია მხოლოდ "
"JPEG ან PNG ფორმატები)"
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
msgid "Upload Photo"
msgstr "ფოტოს ატვირთვა"
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
#, python-format
msgid "Prerequisite: %(prereq_display_name)s"
msgstr "სავალდებულო: %(prereq_display_name)s"
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
msgid "Contains staff only content"
msgstr "შეიცავს ინფორმაციას მხოლოდ თანამშრომელთათვის"
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
msgid "Unpublished changes to live content"
msgstr "აქტიური ვერსიაში შეტანილი გამოუქვეყნებელი ცვლილებები"
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
msgid "Unpublished units will not be released"
msgstr "გამოუქვეყნებელი ბლოკები არ გაეშვება"
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
msgid "Unpublished changes to content that will release in the future"
msgstr "შინაარსის გამოუქვეყნებელი ცვლილებები, რომლებიც მომავალში გაეშვება"
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
msgid "Access to this unit is restricted to: {selectedGroupsLabel}"
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
msgid ""
"Access to some content in this unit is restricted to specific groups of "
"learners"
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
msgid "Ungraded"
msgstr "შეფასების გარეშე"
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
msgid "Onboarding Exam"
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
msgid "Practice proctored Exam"
msgstr "დაკვირვების ქვეშ გამოცდის პრაქტიკის გავლა"
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
msgid "Proctored Exam"
msgstr "გამოცდა დაკვირვების ქვეშ"
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
msgid "Timed Exam"
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
#: cms/templates/js/xblock-outline.underscore
#, python-format
msgid "Collapse/Expand this %(xblock_type)s"
msgstr "%(xblock_type)s-ის გახსნა/დახურვა"
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
msgid "Display Name"
msgstr "სახელი"
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
msgid "Proctoring Settings"
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
msgid "Configure"
msgstr "კონფიგურაცია"
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
msgid "Duplicate"
msgstr "ასლის შექმნა"
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
msgid "Drag to reorder"
msgstr "გადააჩოჩეთ დასახარისხებლად"
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
msgid "Release Status:"
msgstr "გაშვების სტატუსი:"
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
#: cms/templates/js/xblock-outline.underscore
msgid "Released:"
msgstr "გაშვებულია:"
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
msgid "Scheduled:"
msgstr "დაგეგმილი:"
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
#: cms/templates/js/highlights-editor.underscore
msgid "Section Highlights"
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
msgid "Graded as:"
msgstr "შეფასებულია როგორც:"
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
msgid "Due:"
msgstr "მდე:"
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
msgid "Subsection is hidden after course end date"
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
msgid "Subsection is hidden after due date"
msgstr "ქვეთავი დამალულია დათქმული თარიღის შემდეგ"
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
#: cms/templates/js/xblock-outline.underscore
msgid "You haven't added any content to this course yet."
msgstr "ამ კურსისთვის მასალები ჯერ არ დაგიმატებიათ."
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
#: cms/templates/js/xblock-outline.underscore
#, python-format
msgid "Click to add a new %(xblock_type)s"
msgstr "დააწკაპუნეთ ახალი %(xblock_type)s-ის დასამატებლად"
#: cms/templates/js/course-settings-learning-fields.underscore
msgid "Learning Outcome"
msgstr "სწავლების შედეგი"
#: cms/templates/js/course-settings-learning-fields.underscore
msgid "Add a learning outcome here"
msgstr "დაამატეთ აქ სწავლების შედეგი"
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore
msgid "Press discard changes to discard your changes."
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore
msgid "Update Settings"
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore
msgid "Press update settings to update the information for your organization."
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore
msgid "Press discard changes to discard changes."
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore
msgid "Press update settings to update course video settings"
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore
msgid "Press close to hide course video settings"
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore
msgid "Course Video Settings"
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-video-transcript-preferences.underscore
msgid "Transcript Turnaround"
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-video-transcript-preferences.underscore
msgid "Transcript Fidelity"
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-video-transcript-preferences.underscore
msgid "Video Source Language"
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-video-transcript-preferences.underscore
msgid "Transcript Languages"
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-video-transcript-preferences.underscore
#: cms/templates/js/metadata-dict-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-list-entry.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore
msgid "Add"
msgstr "დამატება"
#: cms/templates/js/course-video-transcript-preferences.underscore
msgid "Press Add to language"
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-video-transcript-provider-empty.underscore
msgid "Automated Transcripts"
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-video-transcript-provider-selected.underscore
msgid "Transcript Provider"
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-video-transcript-provider-selected.underscore
msgid "Change"
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-video-transcript-provider-selected.underscore
msgid "Press change to change selected transcript provider."
msgstr ""
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
msgid "Assignment Type Name"
msgstr "დავალების ტიპის სახელი"
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
msgid ""
"The general category for this type of assignment, for example, Homework or "
"Midterm Exam. This name is visible to learners."
msgstr ""
"ამ ტიპის დავალებების საერთო ჯგუფი, მაგალითად: საშინაო დავალება, ან შუალედური"
" გამოცდა. ეს სახელწოდება გამოჩნდება მსმენელებთან."
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
msgid "Abbreviation"
msgstr "აბრევიატურა"
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
msgid ""
"This short name for the assignment type (for example, HW or Midterm) appears"
" next to assignments on a learner's Progress page."
msgstr ""
"დავალების ტიპის ეს მოკლე სახელი (მაგ.: HW, ან შუალედური) გამოჩნდება "
"მსმენელის პროგრესის გვერდზე, შეფასებების გასწვრივ."
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
msgid "Weight of Total Grade"
msgstr "საბოლოო შეფასების წილი"
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
msgid ""
"The weight of all assignments of this type as a percentage of the total "
"grade, for example, 40. Do not include the percent symbol."
msgstr ""
"ამ ტიპის ყველა დავალების წონა საბოლოო შეფასებაში, მაგ.: 40. არ მიუთითოთ "
"პროცენტის სიმბოლო."
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
msgid "Total Number"
msgstr "სულ რაოდენობა"
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
msgid ""
"The number of subsections in the course that contain problems of this "
"assignment type."
msgstr ""
"ამ ტიპის ამოცანების შემცველი დავალებების მქონე ქვეგანყოფილებების რაოდენობა "
"კურსში."
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
msgid "Number of Droppable"
msgstr "გაცხრილვადების რაოდენობა"
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
msgid ""
"The number of assignments of this type that will be dropped. The lowest "
"scoring assignments are dropped first."
msgstr ""
"ამ ტიპის დავალებების რაოდენობა, რომელთა შედეგებიც უგულვებელყოფილი იქნება. "
"პირველ რიგში გაიცხრილება ყველაზე ცუდი შედეგები."
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
msgid "Course Handouts"
msgstr "კურსის მასალები"
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
msgid "You have no handouts defined"
msgstr "თქვენ არ მიგითითებიათ მასალები"
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
msgid ""
"There is invalid code in your content. Please check to make sure it is valid"
" HTML."
msgstr ""
"არასწორი კოდი შიგთავსში. გთხოვთ, დარწმუნდეთ რომ ეს მართებული HTML კოდია."
#: cms/templates/js/course_info_update.underscore
msgid "Post"
msgstr "პოსტი"
#: cms/templates/js/due-date-editor.underscore
msgid "Due Date:"
msgstr "საბოლოო ვადა:"
#: cms/templates/js/due-date-editor.underscore
msgid "Due Time in UTC:"
msgstr "საბოლო ვადა UTC დროით:"
#: cms/templates/js/due-date-editor.underscore
msgid "Clear Grading Due Date"
msgstr "შეფასების საბოლოო თარიღის გასუფთავება"
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
msgid "Chapter Name"
msgstr "თავის სახელი"
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
msgid "Chapter {order}"
msgstr "თავი {order}"
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
msgid "provide the title/name of the chapter that will be used in navigating"
msgstr ""
"მიუთითეთ თავის სათაური/სახელი, რომელიც გამოყენებული იქნება ნავიგაციაში"
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
msgid "Chapter Asset"
msgstr "თავის მასალა"
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
msgid "path/to/introductionToCookieBaking-CH{order}.pdf"
msgstr "path/to/introductionToCookieBaking-CH{order}.pdf"
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
msgid "upload a PDF file or provide the path to a Studio asset file"
msgstr "ატვირთეთ PDF, ან მიუთითეთ მისამართი სტუდიის რესუსრსის ფაილზე"
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
msgid "Upload PDF"
msgstr "PDF-ის ატვირთვა"
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
msgid "delete chapter"
msgstr "თავის წაშლა"
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Textbook information"
msgstr "ინფორმაცია სახელმძღვანელოს შესახებ"
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Textbook Name"
msgstr "სახელმძღვანელოს სახელი"
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Introduction to Cookie Baking"
msgstr "შესავალი ორცხობილების ცხობაში"
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid ""
"provide the title/name of the text book as you would like your students to "
"see it"
msgstr ""
"მიუთითეთ სახელმძღვანელოს სახელწოდება იმ ფორმით, რა ფორმითაც გსურთ, რომ ის "
"თქვენმა სტუდენტებმა დაინახონ."
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Chapter information"
msgstr "ინფორმაცია თავის შესახებ"
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Add a Chapter"
msgstr "თავის დამატება"
#: cms/templates/js/edit-title-button.underscore
msgid "Edit Title"
msgstr ""
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
#: cms/templates/js/grading-editor.underscore
msgid "Grading"
msgstr "შეფასება"
#: cms/templates/js/grading-editor.underscore
msgid "Grade as:"
msgstr "შეაფასე როგორც:"
#: cms/templates/js/grading-editor.underscore
msgid "Not Graded"
msgstr "შეფასების გარეშე"
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
msgid "Cannot delete when in use by an experiment"
msgstr "წაშლა შეუძლებელია, სანამ მას ექსპერიმენტი იყენებს"
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
msgid "This Group Configuration is used in:"
msgstr "ამ ჯგუფის კონფიგურაცია გამოიყენება:"
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
msgid ""
"This Group Configuration is not in use. Start by adding a content experiment"
" to any Unit via the {linkStart}Course Outline{linkEnd}."
msgstr ""
"ჯგუფების ეს კონფიგურაცია არ გამოიყენება. უპირველეს ყოვლისა დაამატეთ "
"ექსპერიმენტის მასალები {linkStart}კურსის სტრუქტურის{linkEnd} ნებისმიერ "
"ბლოკს."
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
msgid "Group Configuration information"
msgstr "ჯგუფის კონფიგურაციის ინფორმაცია"
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
msgid "Group Configuration Name"
msgstr "ჯგუფის კონფიგურაციის სახელი"
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
msgid "Group Configuration ID"
msgstr "ჯგუფის კონფიგურაციის ID"
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
msgid "This is the Name of the Group Configuration"
msgstr "ეს არის ჯგუფის კონფიგურაციის სახელი"
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
msgid "Name or short description of the configuration"
msgstr "კონფიგურაციის სახელი, ან მოკლე აღწერა"
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
msgid "This is the Description of the Group Configuration"
msgstr "ეს არის ჯგუფის კონფიგურაციის მოკლე აღწერა"
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
msgid "Optional long description"
msgstr "არასავალდებულო ვრცელი აღწერა"
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
msgid "Group information"
msgstr "ინფორმაცია ჯგუფის შესახებ"
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
msgid ""
"Name of the groups that students will be assigned to, for example, Control, "
"Video, Problems. You must have two or more groups."
msgstr ""
"ჯგუფები, რომლებიც შექმნილია სტუდენტების დასაჯგუფებლად. მაგ.: კონტროლი, "
"ვიდეო, ამოცანები. აუცილებელია სულ მცირე ორი ჯგუფის შექმნა."
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
msgid "Add another group"
msgstr "სხვა ჯგუფის დამატება"
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
msgid ""
"This configuration is currently used in content experiments. If you make "
"changes to the groups, you may need to edit those experiments."
msgstr ""
"ამჟამად კონფიგურაცია გამოყენებულია კურსის ექსპერიმენტებში. ჯგუფებში "
"ცვლილებებს შეიტანის შემდეგ, შესაძლოა საჭირო გახდეს ამ ექსპერიმენტების "
"რედაქტირებაც."
#: cms/templates/js/group-edit.underscore
msgid "delete group"
msgstr "ჯგუფის წაშლა"
#: cms/templates/js/highlights-editor.underscore
msgid ""
"This feature is currently in testing. Course teams can enter highlights, but"
" learners will not receive email messages."
msgstr ""
#: cms/templates/js/highlights-editor.underscore
msgid ""
"Enter 3-5 highlights to include in the email message that learners receive "
"for this section (250 character limit)."
msgstr ""
#: cms/templates/js/highlights-editor.underscore
msgid "Highlight {highlight_index}"
msgstr ""
#: cms/templates/js/highlights-editor.underscore
msgid "A highlight to look forward to this week."
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Type"
msgstr "ლიცენზიის ტიპი"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Learn more about {license_name}"
msgstr "შეიტყვეთ მეტი {license_name}-ის შესახებ"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Options for {license_name}"
msgstr "{license_name}-ის პარამეტრები"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "The following options are available for the {license_name} license."
msgstr "{license_name} ლიცენზიისთვის ხელმისაწვდომი პარამეტრები."
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Display"
msgstr "ლიცენზიის ჩვენება"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid ""
"The following message will be displayed at the bottom of the courseware "
"pages within your course:"
msgstr "შემდეგი შეტყობინება გამოჩნდება თქვენი კურსის გვერდების ქვედა ნაწილში:"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
msgstr "Creative Commons-ის ლიცენზიის შემდეგი პირობებით დაცული შინაარსი:"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Some Rights Reserved"
msgstr "ზოგიერთი უფლება დაცულია"
#: cms/templates/js/list.underscore
#, python-format
msgid "%(new_item_message)s"
msgstr "%(new_item_message)s"
#: cms/templates/js/list.underscore
#, python-format
msgid "New %(item_type)s"
msgstr "ახალი %(item_type)s"
#: cms/templates/js/metadata-dict-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-list-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-number-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-option-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-string-entry.underscore
msgid "Clear"
msgstr "გასუფთავება"
#: cms/templates/js/metadata-dict-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-list-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-number-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-option-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-string-entry.underscore
msgid "Clear Value"
msgstr "მნიშვნელობის გასუფთავება"
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
msgid "Download"
msgstr "ჩამოტვირთვა"
#: cms/templates/js/move-xblock-list.underscore
msgid "{categoryText} in {parentDisplayname}"
msgstr ""
#: cms/templates/js/move-xblock-list.underscore
msgid "Current location"
msgstr ""
#: cms/templates/js/move-xblock-list.underscore
msgid "Currently selected"
msgstr ""
#: cms/templates/js/no-textbooks.underscore
msgid "You haven't added any textbooks to this course yet."
msgstr "თქვენ ჯერ არ დაგიმატებიათ სახელმძღვანელო ამ კურსისთვის"
#: cms/templates/js/no-textbooks.underscore
msgid "Add your first textbook"
msgstr "თქვენი პირველი სახელმძღვანელოს დამატება"
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
msgid "This group controls access to:"
msgstr ""
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
msgid ""
"In the {linkStart}Course Outline{linkEnd}, use this group to control access "
"to a component."
msgstr ""
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
msgid "Previous Uploads"
msgstr "წინა ატვირთვები"
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
msgid "Download available encodings (.csv)"
msgstr "ხელმისაწვდომი კოდირებების ჩამოტვირთვა (.csv)"
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
msgid "Video ID"
msgstr "ვიდეოს ID"
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
msgid "Transcripts"
msgstr ""
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
msgid "Video Status"
msgstr ""
#: cms/templates/js/previous-video-upload.underscore
msgid "Remove this video"
msgstr "ვიდეოს ამოღება"
#: cms/templates/js/previous-video-upload.underscore
msgid "Remove {video_name} video"
msgstr "{video_name} ვიდეოს ამოღება"
#: cms/templates/js/publish-history.underscore
msgid "Never published"
msgstr "არასდროს გამოქვეყნებულა"
#: cms/templates/js/publish-history.underscore
#, python-format
msgid "Last published %(last_published_date)s by %(publish_username)s"
msgstr "ბოლოს გამოქვეყნდა %(last_published_date)s %(publish_username)s მიერ"
#: cms/templates/js/publish-history.underscore
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
msgid "Previously published"
msgstr "ადრე გამოქვეყნებული"
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
msgid "Draft (Never published)"
msgstr "მონახაზი (არასდროს გამოქვეყნებულა)"
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
msgid "Visible to Staff Only"
msgstr "ხილულია მხოლოდ თანამშრომლებისთვის"
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
msgid "Published and Live"
msgstr "გამოქვეყნებულია და ხმარებაშია"
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
msgid "Published (not yet released)"
msgstr "გამოქვეყნებულია (ჯერ არ გაშვებულა)"
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
msgid "Draft (Unpublished changes)"
msgstr "მონახაზი (გამოუქვეყნებელი ცვლილებები)"
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
msgid "Release:"
msgstr "გაშვებულია:"
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
msgid "Publishing Status"
msgstr "გამოქვეყნების სტატუსი"
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
msgid ""
"Draft saved on {lastSavedStart}{editedOn}{lastSavedEnd} by "
"{editedByStart}{editedBy}{editedByEnd}"
msgstr ""
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
msgid ""
"Last published {lastPublishedStart}{publishedOn}{lastPublishedEnd} by "
"{publishedByStart}{publishedBy}{publishedByEnd}"
msgstr ""
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
#, python-format
msgid "with %(release_date_from)s"
msgstr "%(release_date_from)s თან"
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
msgid "Is Visible To:"
msgstr "ხილულია:"
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
msgid "Will Be Visible To:"
msgstr "ხილული იქნება:"
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
msgid "Staff Only"
msgstr "მხოლოდ თანამშროლმებისთვის"
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
#, python-format
msgid "with %(section_or_subsection)s"
msgstr "%(section_or_subsection)s თან"
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
msgid "Staff and Learners"
msgstr "თანამშრომლებისა და მსმენელთათვის"
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
#: cms/templates/js/staff-lock-editor.underscore
msgid "Hide from learners"
msgstr "მსმენელთათვის დამალვა"
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
msgid "Note: Do not hide graded assignments after they have been released."
msgstr ""
"გაითვალისწინეთ: არ დამალოთ შეფასებული დავალებები მათი გამოქვეყნების შემდეგ."
#: cms/templates/js/release-date-editor.underscore
msgid "Release Date and Time"
msgstr "გამოქვეყნების თარიღი და დრო"
#: cms/templates/js/release-date-editor.underscore
msgid "Release Date:"