Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit b91bc1a2 authored by Sarina Canelake's avatar Sarina Canelake
Browse files

Update translations (autogenerated message)

parent 1e47f853
No related merge requests found
Showing
with 2011 additions and 586 deletions
No preview for this file type
This diff is collapsed.
No preview for this file type
......@@ -74,8 +74,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -1696,6 +1696,11 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تود الانتقال إلى المحرِّر المتقدِّم وتحويل هذه المشكلة إلى ملف XML؟ "
#. Translators: This is the title of the text explaining a problem
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
msgid "Explanation"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
msgid ""
"Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current "
......@@ -4395,6 +4400,69 @@ msgid ""
"extension."
msgstr "صيغة الملف غير مدعومة. يُرجى تحميل ملف بامتداد <code>tar.gz</code>. "
#: cms/static/js/views/license.js cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You reserve all rights for your work"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Version"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Attribution"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work "
"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is "
"required."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Noncommercial"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and "
"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "No Derivatives"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies "
"of your work, not derivative works based upon it. This option is "
"incompatible with \"Share Alike\"."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Share Alike"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical "
"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No"
" Derivatives\"."
msgstr ""
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
#: cms/static/js/views/list_item.js
msgid "Delete this %(item_display_name)s?"
......@@ -6307,6 +6375,40 @@ msgstr ""
msgid "delete group"
msgstr "حذف المجموعة"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Type"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Learn more about {license_name}"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Options for {license_name}"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "The following options are available for the {license_name} license."
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Display"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid ""
"The following message will be displayed at the bottom of the courseware "
"pages within your course:"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Some Rights Reserved"
msgstr ""
#: cms/templates/js/list.underscore
msgid "Add your first %(item_type)s"
msgstr ""
......
No preview for this file type
This diff is collapsed.
No preview for this file type
......@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-15 17:17:18.152233\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 15:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-26 15:42:32.638527\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -1647,6 +1647,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pröçééd tö thé Àdvänçéd Édïtör änd çönvért thïs prößlém tö XML? Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢α#"
#. Translators: This is the title of the text explaining a problem
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
msgid "Explanation"
msgstr "Éxplänätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
msgid ""
"Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current "
......@@ -4689,6 +4694,105 @@ msgstr ""
"Fïlé förmät nöt süppörtéd. Pléäsé üplöäd ä fïlé wïth ä <code>tär.gz</code> "
"éxténsïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
#: cms/static/js/views/license.js cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "All Rights Reserved"
msgstr "Àll Rïghts Résérvéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You reserve all rights for your work"
msgstr ""
"Ýöü résérvé äll rïghts för ýöür wörk Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυ#"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Creative Commons"
msgstr "Çréätïvé Çömmöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too"
msgstr ""
"Ýöü wäïvé sömé rïghts för ýöür wörk, süçh thät öthérs çän üsé ït töö Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Version"
msgstr "Vérsïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Attribution"
msgstr "Àttrïßütïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work "
"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is "
"required."
msgstr ""
"Àllöw öthérs tö çöpý, dïstrïßüté, dïspläý änd pérförm ýöür çöpýrïghtéd wörk "
"ßüt önlý ïf théý gïvé çrédït thé wäý ýöü réqüést. Çürréntlý, thïs öptïön ïs "
"réqüïréd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ "
"єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм"
" νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα "
"¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт"
" єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт "
"¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕє#"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Noncommercial"
msgstr "Nönçömmérçïäl Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and "
"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only."
msgstr ""
"Àllöw öthérs tö çöpý, dïstrïßüté, dïspläý änd pérförm ýöür wörk - änd "
"dérïvätïvé wörks ßäséd üpön ït - ßüt för nönçömmérçïäl pürpösés önlý. Ⱡ'σяєм"
" ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя "
"ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ "
"ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ "
"¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє "
"¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт "
"ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕєяυηт мσłłιт αηιм ι∂ єѕт łα#"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "No Derivatives"
msgstr "Nö Dérïvätïvés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies "
"of your work, not derivative works based upon it. This option is "
"incompatible with \"Share Alike\"."
msgstr ""
"Àllöw öthérs tö çöpý, dïstrïßüté, dïspläý änd pérförm önlý vérßätïm çöpïés "
"öf ýöür wörk, nöt dérïvätïvé wörks ßäséd üpön ït. Thïs öptïön ïs "
"ïnçömpätïßlé wïth \"Shäré Àlïké\". Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя "
"α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα"
" αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ "
"ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη "
"яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα "
"ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυ#"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Share Alike"
msgstr "Shäré Àlïké Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical "
"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No"
" Derivatives\"."
msgstr ""
"Àllöw öthérs tö dïstrïßüté dérïvätïvé wörks önlý ündér ä lïçénsé ïdéntïçäl "
"tö thé lïçénsé thät gövérns ýöür wörk. Thïs öptïön ïs ïnçömpätïßlé wïth \"Nö"
" Dérïvätïvés\". Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, "
"ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм "
"α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ "
"єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє"
" νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт "
"¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂#"
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
#: cms/static/js/views/list_item.js
msgid "Delete this %(item_display_name)s?"
......@@ -6850,6 +6954,46 @@ msgstr ""
msgid "delete group"
msgstr "délété gröüp Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Type"
msgstr "Lïçénsé Týpé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Learn more about {license_name}"
msgstr "Léärn möré äßöüt {license_name} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Options for {license_name}"
msgstr "Öptïöns för {license_name} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "The following options are available for the {license_name} license."
msgstr ""
"Thé föllöwïng öptïöns äré äväïläßlé för thé {license_name} lïçénsé. Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Display"
msgstr "Lïçénsé Dïspläý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid ""
"The following message will be displayed at the bottom of the courseware "
"pages within your course:"
msgstr ""
"Thé föllöwïng méssägé wïll ßé dïspläýéd ät thé ßöttöm öf thé çöürséwäré "
"pägés wïthïn ýöür çöürsé: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
msgstr ""
"Çréätïvé Çömmöns lïçénséd çöntént, wïth térms äs föllöw: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Some Rights Reserved"
msgstr "Sömé Rïghts Résérvéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: cms/templates/js/list.underscore
msgid "Add your first %(item_type)s"
msgstr "Àdd ýöür fïrst %(item_type)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
......
No preview for this file type
This diff is collapsed.
No preview for this file type
......@@ -47,6 +47,7 @@
# Juan Camilo Montoya Franco <juan.montoya@edunext.co>, 2015
# Juan Camilo Montoya Franco <juan.montoya@edunext.co>, 2014
# Juan Fernando Villa <elite.linux@gmail.com>, 2015
# Juan <juan.marrero@utec.edu.uy>, 2015
# Luis Ricardo Ruiz <luislicardo1307@gmail.com>, 2013
# Natalia, 2013
# Natalia, 2014
......@@ -81,14 +82,15 @@
# Javier Galnares Arias <javigalnares@yahoo.es>, 2015
# Juan Camilo Montoya Franco <juan.montoya@edunext.co>, 2015
# Juan Camilo Montoya Franco <juan.montoya@edunext.co>, 2014
# Juan <juan.marrero@utec.edu.uy>, 2015
# karlman72 <karlman72@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Juan Camilo Montoya Franco <juan.montoya@edunext.co>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-23 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Cristian Salamea <ovnicraft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -1687,6 +1689,11 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea pasar al Editor avanzado y convertir el problema a formato XML?"
#. Translators: This is the title of the text explaining a problem
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
msgid "Explanation"
msgstr "Explicación"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
msgid ""
"Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current "
......@@ -1894,8 +1901,8 @@ msgstr "..."
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js
msgid "there is currently %(numVotes)s vote"
msgid_plural "there are currently %(numVotes)s votes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "actualmente tiene %(numVotes)s voto"
msgstr[1] "actualmente tiene %(numVotes)s votos"
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js
msgid "%(numVotes)s Vote"
......@@ -2322,8 +2329,14 @@ msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
#, fuzzy
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas"
msgstr ""
"#-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
"Etiquetas\n"
"#-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
"Etiquetas:"
#: lms/static/coffee/src/calculator.js
msgid "Open Calculator"
......@@ -2364,6 +2377,7 @@ msgstr "Error al generar las calificaciones. Por favor inténtelo nuevamente."
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
msgid "Error generating problem grade report. Please try again."
msgstr ""
"Error al generar el reporte de calificaciones. Por favor intente nuevamente."
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
msgid "File Name"
......@@ -3284,7 +3298,7 @@ msgstr ""
#. translated.
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js
msgid "[no tags]"
msgstr ""
msgstr "[Sin etiquetas]"
#: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions.js
#: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions_course_wide.js
......@@ -3486,6 +3500,8 @@ msgid ""
"The name that identifies you throughout {platform_name}. You cannot change "
"your username."
msgstr ""
"En nombre que lo identifica en el sitio de {platform_name}. No podrá ser "
"cambiado."
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
......@@ -3497,6 +3513,8 @@ msgid ""
"The name that appears on your certificates. Other learners never see your "
"full name."
msgstr ""
"El nombre que aparecerá en sus certificados. Otros usuarios nunca verán su "
"nombre completo."
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Email Address"
......@@ -3507,6 +3525,9 @@ msgid ""
"The email address you use to sign in. Communications from {platform_name} "
"and your courses are sent to this address."
msgstr ""
"La dirección de correo que usa para iniciar sesión. Las comunicaciones de "
"{platform_name} y las relacionadas con sus cursos serán enviadas a esta "
"dirección."
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
#: lms/templates/student_account/account.underscore
......@@ -3540,6 +3561,8 @@ msgid ""
"The language used throughout this site. This site is currently available in "
"a limited number of languages."
msgstr ""
"El idioma que usará para el sitio. Actualmente solo hay disponibilidad de "
"usar un número limitado de idiomas."
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Country or Region"
......@@ -3583,6 +3606,8 @@ msgstr "Hemos enviado un mensaje de confirmación a {new_email_address}."
msgid ""
"You must sign out and sign back in before your language changes take effect."
msgstr ""
"Debe cerrar sesión y volver a iniciar para que se aplique el cambio de "
"idioma"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
msgid "We've sent a message to {email_address}. "
......@@ -3626,7 +3651,7 @@ msgstr "Guardado"
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
msgid "{platform_name} learners can see my:"
msgstr ""
msgstr "Los usuarios de {platform_name} pueden ver mi:"
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
msgid "Limited Profile"
......@@ -3657,6 +3682,9 @@ msgid ""
"Tell other learners a little about yourself: where you live, what your "
"interests are, why you're taking courses, or what you hope to learn."
msgstr ""
"Comparta con otros usuarios algo sobre usted: donde vive, cuales son sus "
"intereses, porque está tomando estos cursos, o cuales son sus expectativas "
"de aprendizaje."
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_fields.js
msgid "Account Settings page."
......@@ -3682,7 +3710,7 @@ msgstr ""
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_fields.js
msgid "Profile Image"
msgstr ""
msgstr "Foto de perfil"
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_fields.js
msgid "Profile image for {username}"
......@@ -3708,33 +3736,33 @@ msgstr "No se publicaron las fotos"
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Professional Education Verified Certificate"
msgstr ""
msgstr "Certificado Verificado de educación profesional"
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Professional Education"
msgstr ""
msgstr "Educación profesional"
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Verified Certificate upgrade"
msgstr ""
msgstr "Ascender a un Certificado Verificado"
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Verified Certificate"
msgstr ""
msgstr "Certificado Verificado"
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr ""
msgstr "Pagar con tarjeta de crédito"
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with PayPal"
msgstr ""
msgstr "Pagar con PayPall"
#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing
#. vendor (example: "PayPal")
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with {processor}"
msgstr ""
msgstr "Pagar con {processor}"
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "An error has occurred. Please try again."
......@@ -4388,6 +4416,83 @@ msgstr ""
"Formato de archivo no soportado. Por favor cargue un archivo con extensión "
"<code>tar.gz</code>."
#: cms/static/js/views/license.js cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "All Rights Reserved"
msgstr "Todos los Derechos Reservados"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You reserve all rights for your work"
msgstr "Usted reserva todos los derechos por su trabajo"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Creative Commons"
msgstr "Creative Commons"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too"
msgstr ""
"Usted renuncia a algunos derechos de su trabajo para que otros puedan usarlo"
" también. "
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Attribution"
msgstr "Atribución"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work "
"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is "
"required."
msgstr ""
"Permitir que otros copien, distribuyan, muestren y represente su trabajo con"
" derechos de autor siempre y cuando se reconozca el crédito correspondiente "
"de la forma especificada por el autor. Actualmente esta opción es requerida."
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Noncommercial"
msgstr "No comercial"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and "
"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only."
msgstr ""
"Permitir que otros copien, distribuyan, muestren y representen su trabajo – "
"y otros trabajos derivados basados en éste solamente para fines no "
"comerciales."
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "No Derivatives"
msgstr "No Derivadas"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies "
"of your work, not derivative works based upon it. This option is "
"incompatible with \"Share Alike\"."
msgstr ""
"Permitir que otros copien, distribuyan, muestren y representen solamente "
"copias literales de su trabajo, pero no trabajos derivados basados en éste. "
"Esta opción es incompatible con “Compartir Igual”"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Share Alike"
msgstr "Compartir como"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical "
"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No"
" Derivatives\"."
msgstr ""
"Permitir la distribución de obras derivadas solamente bajo una licencia "
"idéntica a la licencia que regula la obra original. Esta opción es "
"incompatible con “No Derivadas”. "
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
#: cms/static/js/views/list_item.js
msgid "Delete this %(item_display_name)s?"
......@@ -4934,7 +5039,7 @@ msgstr "eliminar"
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
msgid "Thank you! We have received your payment."
msgstr ""
msgstr "Gracias! Hemos recibido su pago."
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
......@@ -4987,7 +5092,7 @@ msgstr "No hay recibo disponible"
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
msgid "Go to Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Ir al panel de control"
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
......@@ -5007,7 +5112,7 @@ msgstr "¿Desea confirmar su identidad después?"
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
msgid "Verify Now"
msgstr ""
msgstr "Verificar ahora"
#: lms/templates/dashboard/donation.underscore
msgid "Donate"
......@@ -5277,7 +5382,7 @@ msgstr "Lo sentimos, no se encuentran resultados"
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Back to Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Volver al Panel de Control"
#: lms/templates/search/search_error.underscore
msgid "There was an error, try searching again."
......@@ -5484,7 +5589,7 @@ msgstr "Error:"
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid "What You Need for Verification"
msgstr ""
msgstr "Lo que necesita para la verificación"
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
......@@ -5498,16 +5603,20 @@ msgid ""
"You need a computer that has a webcam. When you receive a browser prompt, "
"make sure that you allow access to the camera."
msgstr ""
"Necesita un equipo que tenga una webcam. Cuando reciba un mensaje desde su "
"navegador web, asegúrese de permitir el acceso a su webcam."
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid "Photo Identification"
msgstr ""
msgstr "Identificación fotográfica."
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid ""
"You need a driver's license, passport, or other government-issued ID that "
"has your name and photo."
msgstr ""
"Necesita el documento de identidad, licencia de conducir, pasaporte u otra "
"identificación certificada por el gobierno, que contenga su foto y nombre."
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
......@@ -5519,28 +5628,32 @@ msgid ""
"When your face is in position, use the camera button %(icon)s below to take "
"your photo."
msgstr ""
"Luego de colocar su rostro en posición, haga clic en el siguiente icono "
"%(icon)s para tomar la foto."
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid "To take a successful photo, make sure that:"
msgstr ""
msgstr "Para tomar la foto correctamente, asegúrese de: "
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid "Your face is well-lit."
msgstr ""
msgstr "El rostro esté bien iluminado"
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid "Your entire face fits inside the frame."
msgstr ""
msgstr "Su cara está completamente dentro del marco de la foto."
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid "The photo of your face matches the photo on your ID."
msgstr ""
msgstr "La foto de su documento coincide con la foto de su cara."
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid ""
"To use the current photo, select the camera button %(icon)s. To take another"
" photo, select the retake button %(icon)s."
msgstr ""
"Para usar la foto actual, seleccione el botón con la camara %(icon)s. Para "
"tomar una nueva foto, seleccione el botón de nueva toma %(icon)s."
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
......@@ -5778,7 +5891,7 @@ msgstr "Su estado de verificación es válido hasta %(verificationGoodUntil)s."
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid "price"
msgstr ""
msgstr "precio"
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid "Thank you! We have received your payment for %(courseName)s."
......@@ -6323,6 +6436,44 @@ msgstr ""
msgid "delete group"
msgstr "borrar grupo"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Type"
msgstr "Tipo de Licencia"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Learn more about {license_name}"
msgstr "Saber más sobre {license_name}"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Options for {license_name}"
msgstr "Opciones para {license_name}"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "The following options are available for the {license_name} license."
msgstr ""
"Las siguientes opciones están disponibles para {license_name} licencia"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Display"
msgstr "Muestra de la Licencia"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid ""
"The following message will be displayed at the bottom of the courseware "
"pages within your course:"
msgstr ""
"El siguiente mensaje será mostrado al final de las páginas de los cursos. "
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
msgstr ""
"Contenido con licencia Creative Commons de acuerdo a los siguientes "
"términos:"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Some Rights Reserved"
msgstr "Algunos Derechos Reservados"
#: cms/templates/js/list.underscore
msgid "Add your first %(item_type)s"
msgstr "Añada su primera %(item_type)s"
......
No preview for this file type
This diff is collapsed.
No preview for this file type
This diff is collapsed.
No preview for this file type
......@@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-26 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Nadav Stark <nadav@yeda.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/he/)\n"
......@@ -2573,8 +2573,8 @@ msgid "Both"
msgstr ""
 
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/about.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/about.html
msgid "About"
msgstr ""
 
......@@ -2620,6 +2620,26 @@ msgid ""
"http://www.edx.org/course/Introduction-to-MOOCs-ITM001"
msgstr ""
 
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "Teams Configuration"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid ""
"Enter configuration for the teams feature. Expects two entries: "
"max_team_size and topics, where topics is a list of topics."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "Minimum Grade for Credit"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid ""
"The minimum grade that a learner must earn to receive credit in the course, "
"as a decimal between 0.0 and 1.0. For example, for 75%, enter 0.75."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "General"
msgstr ""
......@@ -3072,6 +3092,15 @@ msgid ""
"string."
msgstr ""
 
#: common/lib/xmodule/xmodule/mixin.py
msgid "License"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/mixin.py
msgid ""
"A license defines how the contents of this block can be shared and reused."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py
msgid "Show Single Problem"
msgstr ""
......@@ -4174,12 +4203,12 @@ msgid "Contact {platform_name}"
msgstr ""
 
#: lms/djangoapps/certificates/views.py cms/templates/widgets/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/privacy.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/privacy.html
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
 
#: lms/djangoapps/certificates/views.py
#: lms/djangoapps/certificates/views.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Terms of Service &amp; Honor Code"
msgstr ""
 
......@@ -4296,6 +4325,16 @@ msgstr ""
msgid "problems"
msgstr ""
 
#: lms/djangoapps/commerce/signals.py lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "[Refund] User-Requested Refund"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/commerce/signals.py
msgid ""
"A refund request has been initiated for {username} ({email}). To process "
"this request, please visit the link(s) below."
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
#. alone.
#: lms/djangoapps/course_wiki/views.py
......@@ -4314,11 +4353,18 @@ msgstr ""
msgid "Visit a course wiki to add an article."
msgstr ""
 
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This will look like '$50', where {currency_symbol} is a symbol
#. such as '$' and {price} is a
#. numerical amount in that currency. Adjust this display as needed for your
#. language.
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: currency_symbol is a symbol indicating type of currency, ex
#. "$".
#. This string would look like this when all variables are in:
#. "$500.00"
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "{currency_symbol}{price}"
msgstr ""
 
......@@ -5676,10 +5722,6 @@ msgstr ""
msgid "Enrollment codes for Course: {course_name}"
msgstr ""
 
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "[Refund] User-Requested Refund"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "Mode {mode} does not exist for {course_id}"
msgstr ""
......@@ -6573,6 +6615,18 @@ msgstr "Meetup"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
 
#. Translators: This is the website name of https://vk.com. Please
#. translate this the way that VK advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
msgid "VK"
msgstr ""
#. Translators: This is the website name of http://www.weibo.com. Please
#. translate this the way that Weibo advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
msgid "Weibo"
msgstr ""
#. Translators: This is the website name of www.youtube.com. Please
#. translate this the way that YouTube advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
......@@ -7333,7 +7387,7 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is a legal document users must agree to
#. in order to register a new account.
#: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py lms/templates/footer-edx-new.html
#: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Terms of Service and Honor Code"
msgstr ""
 
......@@ -7387,6 +7441,18 @@ msgstr ""
msgid "No data provided for user preference update"
msgstr ""
 
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "invalid JSON"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "must have name of the configuration"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "must have at least one group"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py
msgid "Invalid course update id."
msgstr ""
......@@ -7531,18 +7597,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid prerequisite course key"
msgstr ""
 
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "invalid JSON"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "must have name of the configuration"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "must have at least one group"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "This group configuration is in use and cannot be deleted."
msgstr ""
......@@ -7932,8 +7986,8 @@ msgstr ""
 
#. Translators: 'Open edX' is a brand, please keep this untranslated. See
#. http://openedx.org for more information.
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer.html
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-v2.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
msgid "Powered by Open edX"
msgstr ""
 
......@@ -7951,6 +8005,34 @@ msgstr ""
msgid "Sign Out"
msgstr ""
 
#: common/templates/license.html
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Attribution"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Noncommercial"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "No Derivatives"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Share Alike"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Some Rights Reserved"
msgstr ""
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid "Upgrade Your Enrollment for {} | Choose Your Track"
msgstr ""
......@@ -8232,11 +8314,11 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
 
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "About edX"
msgstr ""
 
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid ""
"{EdX} offers interactive online classes and MOOCs from the world's best "
"universities. Online courses from {MITx}, {HarvardX}, {BerkeleyX}, {UTx} and"
......@@ -8249,7 +8331,7 @@ msgstr ""
 
#. Translators: 'EdX', 'edX', and 'Open edX' are trademarks of 'edX Inc.'.
#. Please do not translate any of these trademarks and company names.
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer.html
msgid ""
"EdX, Open edX, and the edX and Open edX logos are registered trademarks or "
"trademarks of {link_start}edX Inc.{link_end}"
......@@ -8258,67 +8340,93 @@ msgstr ""
#. Translators: {date} will be an abbreviated date, indicating when the
#. privacy
#. policy was most recently revised.
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "(Revised {date})"
msgstr ""
 
#. Translators: {date} will be an abbreviated date, indicating when the
#. privacy
#. policy was most recently revised.
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "10/22/2014"
msgstr ""
 
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html
msgid "News"
msgstr ""
 
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/contact.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/contact.html
msgid "Contact"
msgstr ""
 
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/faq.html
msgid "FAQ"
msgstr ""
 
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "edX Blog"
msgstr ""
 
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Donate to edX"
msgstr ""
 
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Jobs at edX"
msgstr ""
 
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Follow Us"
msgstr ""
 
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Mobile Apps"
msgstr ""
 
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Apple app on Apple Store"
msgstr ""
 
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Android app on Google Play"
msgstr ""
 
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/jobs.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Page Footer"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/static_templates/blog.html
msgid "Blog"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "FAQs"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/jobs.html
msgid "Jobs"
msgstr ""
 
#: lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/static_templates/donate.html
msgid "Donate"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Sitemap"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
msgid "Legal"
msgstr ""
 
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Website Accessibility Policy"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid ""
"{tos_link_start}Terms of Service{tos_link_end} and {honor_link_start}Honor "
......@@ -8722,20 +8830,6 @@ msgstr ""
msgid "working"
msgstr ""
 
#: lms/templates/mathjax_accessible.html
msgid ""
"This page features MathJax technology to render mathematical formulae. To "
"make math accessibile, we suggest using the MathPlayer plugin. Please visit "
"the {link_start}MathPlayer Download Page{link_end} to download the plugin "
"for your browser."
msgstr ""
#: lms/templates/mathjax_accessible.html
msgid ""
"Your browser does not support the MathPlayer plugin. To use MathPlayer, "
"please use Internet Explorer 6 through 9."
msgstr ""
#: lms/templates/module-error.html
#: lms/templates/courseware/courseware-error.html
msgid "There has been an error on the {platform_name} servers"
......@@ -8789,6 +8883,7 @@ msgid "My Profile"
msgstr ""
 
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Shopping Cart"
msgstr ""
 
......@@ -8832,7 +8927,7 @@ msgstr ""
msgid "your answer"
msgstr ""
 
#: lms/templates/problem.html
#: lms/templates/problem.html lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Reset"
msgstr ""
 
......@@ -13874,6 +13969,11 @@ msgstr ""
msgid "View Courses"
msgstr ""
 
#: lms/templates/shoppingcart/cybersource_form.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Payment"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html
msgid "Download CSV Data"
msgstr ""
......@@ -14025,10 +14125,6 @@ msgstr ""
msgid "Course Dates"
msgstr ""
 
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
msgid " {course_name} "
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Price per student:"
......@@ -14127,8 +14223,16 @@ msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid ""
"{course_names} has been removed because the enrollment period has closed."
msgid_plural ""
"{course_names} have been removed because the enrollment period has closed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Cover Image"
msgstr ""
 
#. Translators: "Registration for:" is followed by a course name
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Registration for:"
msgstr ""
......@@ -14141,6 +14245,18 @@ msgstr ""
msgid "Students:"
msgstr ""
 
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Input quantity and press enter."
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "discount or activation code"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Apply"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "code has been applied"
msgstr ""
......@@ -14149,6 +14265,16 @@ msgstr ""
msgid "TOTAL:"
msgstr ""
 
#. Translators: currency_symbol l is a symbol indicating type of currency, ex
#. "$". currency_abbr is
#. an abbreviation for the currency, ex "USD". This string would look like
#. this
#. when all variables are in:
#. "$500.00 USD"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "{currency_symbol}{price} {currency_abbr}"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid ""
"After this purchase is complete, a receipt is generated with relative "
......@@ -14160,6 +14286,10 @@ msgid ""
"After this purchase is complete, {username} will be enrolled in this course."
msgstr ""
 
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Empty Cart"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Shopping cart"
msgstr ""
......@@ -14169,13 +14299,13 @@ msgid "{platform_name} - Shopping Cart"
msgstr ""
 
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
msgid "Review"
msgid "Steps"
msgstr ""
 
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Payment"
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
msgid "Review"
msgstr ""
 
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
......@@ -14210,14 +14340,6 @@ msgid ""
"here for possible use by installations of Open edX."
msgstr ""
 
#: lms/templates/static_templates/blog.html
msgid "Blog"
msgstr ""
#: lms/templates/static_templates/donate.html
msgid "Donate"
msgstr ""
#: lms/templates/static_templates/embargo.html
msgid ""
"Our system indicates that you are trying to access this {platform_name} "
......@@ -17283,6 +17405,20 @@ msgid ""
"exam. "
msgstr ""
 
#: cms/templates/settings.html
msgid "Course Content License"
msgstr ""
#. Translators: At the course settings, the editor is able to select the
#. default course content license.
#. The course content will have this license set, some assets can override the
#. license with their own.
#. In the form, the license selector for course content is described using the
#. following string:
#: cms/templates/settings.html
msgid "Select the default license for course content"
msgstr ""
#: cms/templates/settings.html
msgid "How are these settings used?"
msgstr ""
......
No preview for this file type
......@@ -44,9 +44,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Nadav Stark <nadav@yeda.org.il>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -1609,6 +1609,11 @@ msgid ""
"Proceed to the Advanced Editor and convert this problem to XML?"
msgstr ""
#. Translators: This is the title of the text explaining a problem
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
msgid "Explanation"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
msgid ""
"Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current "
......@@ -4082,6 +4087,69 @@ msgid ""
"extension."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You reserve all rights for your work"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Version"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Attribution"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work "
"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is "
"required."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Noncommercial"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and "
"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "No Derivatives"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies "
"of your work, not derivative works based upon it. This option is "
"incompatible with \"Share Alike\"."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Share Alike"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical "
"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No"
" Derivatives\"."
msgstr ""
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
#: cms/static/js/views/list_item.js
msgid "Delete this %(item_display_name)s?"
......@@ -5876,6 +5944,40 @@ msgstr ""
msgid "delete group"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Type"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Learn more about {license_name}"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Options for {license_name}"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "The following options are available for the {license_name} license."
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Display"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid ""
"The following message will be displayed at the bottom of the courseware "
"pages within your course:"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Some Rights Reserved"
msgstr ""
#: cms/templates/js/list.underscore
msgid "Add your first %(item_type)s"
msgstr ""
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment