Newer
Older
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
#, python-brace-format
msgid "Enrollment status for {student}: unknown"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid "Enrollment status for {student}: active"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid "Enrollment status for {student}: inactive"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid "Enrollment status for {student}: pending"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid "Enrollment status for {student}: never enrolled"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid "Module does not exist."
msgstr "მოდული არ არსებობს."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid "An error occurred while deleting the score."
msgstr "შეფასების წაშლისას დაფიქსირდა შეცდომა."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid "Course has no entrance exam section."
msgstr "კურსს არ აქვს მისაღები გამოცდების განყოფილება."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid "all_students and unique_student_identifier are mutually exclusive."
msgstr "all_students და unique_student_identifier ურთიერთგამომრიცხავია."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid "all_students and delete_module are mutually exclusive."
msgstr "all_students და delete_module ურთიერთგამომრიცხავია."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid "Requires instructor access."
msgstr "მოითხოვს ინსტრუქტორის პრივილეგიებს."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid "Course has no valid entrance exam section."
msgstr "კურსს არ აქვს მისაღები გამოცდების მოქმედი განყოფილება."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid "All Students"
msgstr "ყველა სტუდენტი"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid "Cannot rescore with all_students and unique_student_identifier."
msgstr ""
"ვერ ხერხდება ხელახალი შეფასება all_students და unique_student_identifier-ის "
"გამოყენებით."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor_task/api_helper.py
msgid "ORA data"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor_task/api_helper.py
msgid "grade"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor_task/api_helper.py
msgid "problem grade"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid "Successfully changed due date for student {0} for {1} to {2}"
msgstr ""
"წარმატებით განხორციელდა {0} სტუდენტისთვის საბოლოო ვადის „{1}“ შეცვლა "
"„{2}“-ით."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid ""
"Successfully removed invalid due date extension (unit has no due date)."
msgstr ""
"საბოლო ვადის არასწორი მაჩვენებელი წარმატებით წაიშალა (ბლოკს არ აქვს საბოლოო "
"ვადა)."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid "Successfully reset due date for student {0} for {1} to {2}"
msgstr ""
"{0} სტუდენტისთვის საბოლოო ვადის „{1}“-ის ნაცვლად „{2}“-ის დაყენება "
"წარმატებით განხორციელდა."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-format
msgid "This student (%s) will skip the entrance exam."
msgstr "ეს სტუდენტი (%s) შიძლება გადაახტეს მისაღებ გამოცდებს."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-format
msgid "This student (%s) is already allowed to skip the entrance exam."
msgstr "უკვე დაშვებულია, რომ (%s) სტუდენტმა გამოტოვოს მისაღები გამოცდა."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid ""
"Certificate generation task for all students of this course has been "
"started. You can view the status of the generation task in the \"Pending "
"Tasks\" section."
msgstr ""
"დაწყებულია ამ კურსის ყველა სტუდენტის სერტიფიკატის გენერირება. დავალების "
"სტატუსი შეგიძლიათ იხილოთ „მომლოდინე დავალებების“ განყოფილებაში."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid ""
"Please select one or more certificate statuses that require certificate "
"regeneration."
msgstr ""
"გთხოვთ, აირჩიეთ სერტიფიკატის ერთი ან მეტი სტატუსი, რომელიც ხელახლა "
"გენერირებას საჭიროებს."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid "Please select certificate statuses from the list only."
msgstr "გთხოვთ, სერტიფიკატების სტატუსები მხოლოდ ამ სიიდან აირჩიოთ."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid ""
"Certificate regeneration task has been started. You can view the status of "
"the generation task in the \"Pending Tasks\" section."
msgstr ""
"სერტიფიკატების ხელახლა გენერაციის დავალება დაწყებულია. შეგიძლიათ გენერაციის "
"დავალების სტატუსი ნახოთ განყოფილებაში „მომლოდინე დავალებები“."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid "Student (username/email={user}) already in certificate exception list."
msgstr ""
"სტუდენტი (მომხმარებლის სახელი/ელფოსტა={user}) უკვე არის გამონაკლისების "
"სიაში."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Certificate exception (user={user}) does not exist in certificate white "
"list. Please refresh the page and try again."
msgstr ""
"სერტიფიკატების თეთრ სიაში არ არსებობს სერტიფიკატის გამონაკლისი "
"(user={user})-თვის. გთხოვთ, განაახლეთ გვერდი და კიდევ სცადეთ."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid ""
"Student username/email field is required and can not be empty. Kindly fill "
"in username/email and then press \"Add to Exception List\" button."
msgstr ""
"სტუდენტის მომხმარებლის სახელი/ელფოსტის ველის შევსება სავალდებულოა. გთხოვთ, "
"ჩაწეროთ მომხმარებლის სახელი/ელფოსტა და დააჭიროთ ღილაკს „გამონაკლისის სიაში "
"დამატება“."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid ""
"The record is not in the correct format. Please add a valid username or "
"email address."
msgstr ""
"ჩანაწერი არასწორ ფორმატშია. გთხოვთ, დაამატეთ მოქმედი მომხარებლის სახელი და "
"ელფოსტის მისამართი."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} does not exist in the LMS. Please check your spelling and retry."
msgstr ""
"LMS-ში არ არსებობს {user}-ი. გთხოვთ, შეამოწმეთ მართლწერა და სცადოთ ხელახლა."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} is not enrolled in this course. Please check your spelling and retry."
msgstr ""
"{user} ამ კურსზე არ ჩარიცხულა. გთხოვთ, შეამოწმოთ მართლწერა და სცადოთ "
"ხელახლა."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid "Invalid data, generate_for must be \"new\" or \"all\"."
msgstr "არასწორი მონაცემები, generate_for უნდა იყოს „new“ ან „all“."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid "Certificate generation started for white listed students."
msgstr ""
"თეთრი სიის სტუდენტებისთვის დაწყებულია სერტიფიკატების ხელახალი გენერაცია."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid "user \"{user}\" in row# {row}"
msgstr "მომხმარებელი „{user}“ სტრიქონში# {row} "
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid "user \"{username}\" in row# {row}"
msgstr "მომხმარებელი \"{username}\" სტრიქონში# {row} "
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Certificate of {user} has already been invalidated. Please check your "
"spelling and retry."
msgstr ""
"{user}-ის სერტიფიკატი უკვე გაუქმებულია. გთხოვთ, შეამოწმეთ მართლწერა და კიდევ"
" სცადეთ."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Certificate for student {user} is already invalid, kindly verify that "
"certificate was generated for this student and then proceed."
msgstr ""
"{user} სტუდენტის სერტიფიკატი უკვე გაუქმებულია, ყურადღებით შეამოწმეთ, რომ "
"სერტიფიკატი ამ სტუდენტისთვის იყო გენერირებული და შემდეგ განაგრძეთ."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid ""
"Certificate Invalidation does not exist, Please refresh the page and try "
"again."
msgstr ""
"სერტიფიკატის გაუქმება არ არსებობს. გთხოვთ განაახლეთ გვერდი და სცადეთ "
"ხელახლა."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid ""
"Student username/email field is required and can not be empty. Kindly fill "
"in username/email and then press \"Invalidate Certificate\" button."
msgstr ""
"სტუდენტის მომხმარებლის სახელი/ელფოსტა სავალდებულოა და არ შეიძლება ცარიელი "
"ველის დატოვება. უირადღებით შეიყვანეთ მომხმარებლის სახელი/ელფოსტა და შემდეგ "
"დააჭირეთ ღილაკს \"სერტიფიკატის გაუქმება\"."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid ""
"The student {student} does not have certificate for the course {course}. "
"Kindly verify student username/email and the selected course are correct and"
" try again."
msgstr ""
"{student} სტუდენტს არ აქვს {course} კურსის სერტიფიკატი. გყურადღებით "
"გადაამოწმეთ სწორია თუ არა სტუდენტის მომხმარებლის სახელი/ელფოსტა და მონიშნული"
" კურსი და კიდევ სცადეთ."
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
msgid "Instructor"
msgstr "ინსტრუქტორი"
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#, python-brace-format
msgid ""
"To gain insights into student enrollment and participation {link_start}visit"
" {analytics_dashboard_name}, our new course analytics product{link_end}."
msgstr ""
"სტუდენტთა რეგისტრაციასა და მონაწილეობაზე წარმოდგენის შესაქმნელად "
"{link_start}ეწვიეთ {analytics_dashboard_name}, ჩვენი კურსის ახალ ანალიტიკურ "
"პროდუქტს{link_end}."
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
msgid "Special Exams"
msgstr "სპეციალური გამოცდა"
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/djangoapps/support/views/index.py cms/templates/certificates.html
#: cms/templates/export.html cms/templates/widgets/header.html
msgid "Certificates"
msgstr "სერტიფიკატები"
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
msgid "Please Enter the numeric value for the course price"
msgstr "გთხოვთ, კურსის ღირებულების ველში შეიყვანეთ რიცხვითი მაჩვენებელი"
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#, python-brace-format
msgid "CourseMode with the mode slug({mode_slug}) DoesNotExist"
msgstr "CourseMode რეჟიმით სლეგი({mode_slug}) DoesNotExist"
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
msgid "CourseMode price updated successfully"
msgstr "CourseMode ღირებულება წარმატებით განახლდა"
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
msgid "Course Info"
msgstr "ინფორმაცია კურსის შესახებ"
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#, python-brace-format
msgid "Enrollment data is now available in {dashboard_link}."
msgstr "ჩარიცხვის თარიღი უკვე განთავსებულია {dashboard_link}-ზე."
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
msgid "Membership"
msgstr "წევრობა"
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
msgid "Cohorts"
msgstr "ჯგუფები"
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/discussion_board_fragment.html
msgid "Discussions"
msgstr "დისკუსიები"
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html
msgid "Student Admin"
msgstr "სტუდენტი ადმინისტრატორი"
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
msgid "Extensions"
msgstr "გაფართოებები"
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
msgid "Data Download"
msgstr "მონაცემთა ჩამოტვირთვა"
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
msgid "Analytics"
msgstr "ანალიტიკა"
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
msgid "Open Responses"
msgstr ""
#. Translators: number sent refers to the number of emails sent
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_task_helpers.py
msgid "0 sent"
msgstr "გაგზავნილია 0"
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_task_helpers.py
#, python-brace-format
msgid "{num_emails} sent"
msgid_plural "{num_emails} sent"
msgstr[0] "გაგზავნილია {num_emails}"
msgstr[1] "გაგზავნილია {num_emails}"
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_task_helpers.py
#, python-brace-format
msgid "{num_emails} failed"
msgid_plural "{num_emails} failed"
msgstr[0] "ვერ გაიგზავნა {num_emails}"
msgstr[1] "ვერ გაიგზავნა {num_emails}"
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_task_helpers.py
msgid "Complete"
msgstr "დასრულებულია"
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_task_helpers.py
msgid "Incomplete"
msgstr "არასრული"
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#, python-brace-format
msgid "Could not find student matching identifier: {student_identifier}"
msgstr "ვერ მოიძებნა სტუდენტის იდენტიფიკატორი: {student_identifier}"
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
msgid "Unable to parse date: "
msgstr "ვერ ხერხდება თარიღის გარჩევა:"
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#, python-brace-format
msgid "Couldn't find module for url: {0}"
msgstr "url-სთვის მოდული ვერ მოიძებნა: {0}"
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
msgid "Could not find student enrollment in the course."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#, python-brace-format
msgid "Unit {0} has no due date to extend."
msgstr ""
"{0} ბლოკს არ აქვს განსაზღვრული საბოლოო ვადა, შესაბამისად ვერ "
"გახანგრძლივდება."
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
msgid "An extended due date must be later than the original due date."
msgstr ""
"ვადის გახანგრძლივების შემთხვევაში, საბოლოო ვადა უნდა იყოს უფრო გვიან, ვიდრე,"
" თავდაპირველად განსაზღვრული თარიღი."
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This label appears above a field on the registration form
#. meant to hold the user's full name.
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: openedx/core/djangoapps/user_authn/views/registration_form.py
#: lms/templates/signup_modal.html lms/templates/sysadmin_dashboard.html
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
#: themes/stanford-style/lms/templates/register-form.html
#: themes/stanford-style/lms/templates/register-shib.html
msgid "Full Name"
msgstr "სრული სახელი"
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
msgid "Extended Due Date"
msgstr "გახანგრძლივებული ვადა"
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#, python-brace-format
msgid "Users with due date extensions for {0}"
msgstr "მომხმარებლები {0}-ის ჩაბარების გახანგრძლივებული ვადით"
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#, python-brace-format
msgid "Due date extensions for {0} {1} ({2})"
msgstr "ვადის გახანგრძლივება {0} {1} ({2})-ისთვის"
#: lms/djangoapps/instructor_task/api_helper.py
msgid "Requested task is already running"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor_task/api_helper.py
msgid "Error occured. Please try again later."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor_task/api_helper.py
msgid "detailed enrollment"
msgstr ""
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
#: lms/djangoapps/instructor_task/api_helper.py
#, python-brace-format
msgid ""
"The {report_type} report is being created. To view the status of the report,"
" see Pending Tasks below. You will be able to download the report when it is"
" complete."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor_task/api_helper.py
msgid "This component cannot be rescored."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor_task/api_helper.py
msgid "This component does not support score override."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor_task/api_helper.py
msgid "Scores must be between 0 and the value of the problem."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor_task/api_helper.py
msgid "Not all problems in entrance exam support re-scoring."
msgstr ""
"მისაღები გამოცდის ზოგიერთ ამოცანაზე არ ვრცელდება გადაბარების შესაძლებლობა."
#: lms/djangoapps/instructor_task/models.py
msgid "An error has occurred. Task was not created."
msgstr ""
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
#. messages as {action}.
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py
msgid "rescored"
msgstr "ხელახლა შეფასებული"
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
#. messages as {action}.
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper/module_state.py
msgid "overridden"
msgstr ""
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
#. messages as {action}.
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py
msgid "reset"
msgstr "ჩამოყრა"
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
#. messages as {action}.
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html wiki/models/article.py
#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html
#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html
#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html
msgid "deleted"
msgstr "წაშლილი"
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
#. messages as {action}.
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py
msgid "emailed"
msgstr "ელ-შეტყობინება გაეგზავნა"
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
#. messages as {action}.
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py
msgid "graded"
msgstr "შეფასებული"
#. Translators: This is a past-tense phrase that is inserted into task
#. progress messages as {action}.
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py
msgid "problem distribution graded"
msgstr "ამოცანის განაწილება შეფასებულია"
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
#. messages as {action}.
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py
msgid "certificates generated"
msgstr "სერტიფიკატები გენერირებულია"
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
#. messages as {action}.
#. An example of such a message is: "Progress: {action} {succeeded} of
#. {attempted} so far"
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py
msgid "cohorted"
msgstr "დაჯგუფებული"
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
msgid "No status information available"
msgstr "სტატუსის შესახებ ინფორმაცია არ მოიპოვება"
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "No task_output information found for instructor_task {0}"
msgstr ""
"instructor_task {0}-ისთვის ვერ მოხერხდა task_output ინფორმაციის მოძეიება"
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "No parsable task_output information found for instructor_task {0}: {1}"
msgstr ""
"არ არის task_output წაკითხვადი ინფორმაცია instructor_task-ისთვის {0}: {1}"
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
msgid "No parsable status information available"
msgstr "სტატუსის ამსახველი გარჩევადი ინფორმაცია ხელმისაწვდომი არ არის"
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
msgid "No message provided"
msgstr "შეტყობინება არ არის "
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid task_output information found for instructor_task {0}: {1}"
msgstr ""
"ნაპოვნია არასწორი task_output ინფორმაცია instructor_task-ისთვის {0}: {1}"
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
msgid "No progress status information available"
msgstr "პროგრესის სტატუსის მაჩვენებელი ხელმისაწვდომი არ არის"
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "No parsable task_input information found for instructor_task {0}: {1}"
msgstr ""
"ვერ მოხერხდა task_input-ის გარჩევადი ინფორმაციის მოძიება instructor_task-"
"ისთვის {0}: {1}"
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {attempted} and {succeeded} are counts.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Progress: {action} {succeeded} of {attempted} so far"
msgstr "პროგრესი: {action} {succeeded} წარმატებული {attempted}-დან"
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {student} is a student identifier.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Unable to find submission to be {action} for student '{student}'"
msgstr "ვერ მოხერხდა '{student}' სტუდენტის დავალების {action} მოძიება"
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {student} is a student identifier.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Problem failed to be {action} for student '{student}'"
msgstr "'{student}'-ის დავალება არ იყო {action}"
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {student} is a student identifier.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Problem successfully {action} for student '{student}'"
msgstr "სტუდენტისთვის '{student}' ამოცანა წარმატებით {action}"
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {student} is a student identifier.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to find entrance exam submission to be {action} for student "
"'{student}'"
msgstr ""
"'{student}' სტუდენტისთვის ვერ მოიძებნა მისაღები გამოცდის გაგზავნის {action}"
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {student} is a student identifier.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Entrance exam successfully {action} for student '{student}'"
msgstr "'{student}' სტუდენტმა მისაღები გამოცდა წარმატებით {action}"
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Unable to find any students with submissions to be {action}"
msgstr "ვერ მოხერხდა სტუდენტის მოძიება, რომლის დავალებაც იქნებოდა {action}"
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {attempted} is a count.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Problem failed to be {action} for any of {attempted} students"
msgstr "{attempted} სტუდენტებისთვის ამოცანის {action} წარუმატებლად დასრულდა"
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {attempted} is a count.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Problem successfully {action} for {attempted} students"
msgstr "ამოცანა წარმატებით {action} {attempted} სტუდენტისთვის."
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {succeeded} and {attempted} are counts.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Problem {action} for {succeeded} of {attempted} students"
msgstr "{attempted} სტუდენტებისთვის ამოცანის {action} {succeeded} "
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Unable to find any recipients to be {action}"
msgstr ""
"ვერ მოხერხდა იმ მიმღებების მოძიება, რომლებისთვისაც {action} შეტყობინება"
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {attempted} is a count.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Message failed to be {action} for any of {attempted} recipients "
msgstr "შეტყობინება არ {action} არცერთ მიმღებს {attempted}-დან"
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {attempted} is a count.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Message successfully {action} for {attempted} recipients"
msgstr "{attempted} მიმღებებისთვის შეტყობინება წარმატებით {action}"
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {succeeded} and {attempted} are counts.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Message {action} for {succeeded} of {attempted} recipients"
msgstr "შეტყობინება {action} {attempted}-დან {succeeded}-მა მიმღებმა"
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {succeeded} and {attempted} are counts.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Status: {action} {succeeded} of {attempted}"
msgstr "სტატუსი: {action} {succeeded} / {attempted}-დან"
#. Translators: {skipped} is a count. This message is appended to task
#. progress status messages.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid " (skipping {skipped})"
msgstr "(გამოტოვება {skipped})"
#. Translators: {total} is a count. This message is appended to task progress
#. status messages.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid " (out of {total})"
msgstr " ({total}-დან)"
#: lms/templates/header/navbar-authenticated.html
#: lms/templates/learner_dashboard/programs.html
#: lms/templates/navigation/bootstrap/navbar-authenticated.html
#: lms/templates/navigation/navbar-authenticated.html
#: themes/edx.org/lms/templates/header/navbar-authenticated.html
msgid "Programs"
msgstr "პროგრამები"
#: lms/templates/learner_dashboard/program_details.html
msgid "Program Details"
msgstr "პროგრამის დეტალები"
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
#: lms/djangoapps/lms_xblock/mixin.py
msgid ""
"This component's access settings refer to deleted or invalid group "
"configurations."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/lms_xblock/mixin.py
msgid ""
"This unit's access settings refer to deleted or invalid group "
"configurations."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/lms_xblock/mixin.py
msgid "This component's access settings refer to deleted or invalid groups."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/lms_xblock/mixin.py
msgid "This unit's access settings refer to deleted or invalid groups."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/lms_xblock/mixin.py
msgid ""
"This component's access settings contradict its parent's access settings."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/lms_xblock/mixin.py
msgid "Whether to display this module in the table of contents"
msgstr "აისახოს თუ არა მოდული სარჩევის ცხრილში"
#. Translators: "TOC" stands for "Table of Contents"
#: lms/djangoapps/lms_xblock/mixin.py
msgid ""
"What format this module is in (used for deciding which grader to apply, and "
"what to show in the TOC)"
msgstr ""
"რა ფორმატში არის ეს მოდული (ამის მიხედვით განისაზღვრება შეფასების "
"მაჩვენებელი და რა უნდა გამოჩნდეს TOC-ში)"
#: lms/djangoapps/lms_xblock/mixin.py
msgid "Course Chrome"
msgstr "კურსის ნავიგაცია"
#. Translators: DO NOT translate the words in quotes here, they are
#. specific words for the acceptable values.
#: lms/djangoapps/lms_xblock/mixin.py
msgid ""
"Enter the chrome, or navigation tools, to use for the XBlock in the LMS. Valid values are: \n"
"\"chromeless\" -- to not use tabs or the accordion; \n"
"\"tabs\" -- to use tabs only; \n"
"\"accordion\" -- to use the accordion only; or \n"
"\"tabs,accordion\" -- to use tabs and the accordion."
msgstr ""
"XBlock-ისთვის LMS-ში გამოყენებისთვის აირჩიეთ ნავიგაციის ხელსაწყოები. დაშვებული მნიშვნელობებია:\n"
"\"ქნავიგაციის გარეშე\" -- ჩანართის ან კლავიატურის არ გამოყენება;\n"
"\"ჩანართები\" -- მხოლოდ ჩანართების გამოყენება;\n"
"\"კლავიატურა\" -- მხოლოდ კლავიატურის გამოყენება; ან\n"
"\"ჩანართები,კლავიატურა\" -- ტჩანართებისა და კლავიატურის გამოყენება."
#: lms/djangoapps/lms_xblock/mixin.py
msgid "Default Tab"
msgstr "ნაგულისხმევი ჩანართი"
#: lms/djangoapps/lms_xblock/mixin.py
msgid ""
"Enter the tab that is selected in the XBlock. If not set, the Course tab is "
"selected."
msgstr ""
"შეიყვანეთ XBlock-ში არჩეული ჩანართი. თუ არ არის განსაზღვრული, კურსის ჩანართი"
" აირჩევა."
#: lms/djangoapps/lms_xblock/mixin.py
msgid "LaTeX Source File Name"
msgstr "LaTeX-ის საწყისი ფაილის სახელი"
#: lms/djangoapps/lms_xblock/mixin.py
msgid "Enter the source file name for LaTeX."
msgstr "შეიყვანეთ LaTeX-ის საწყისი ფაილის სახელი."
#: lms/djangoapps/lms_xblock/mixin.py
msgid ""
"A dictionary that maps which groups can be shown this block. The keys are "
"group configuration ids and the values are a list of group IDs. If there is "
"no key for a group configuration or if the set of group IDs is empty then "
"the block is considered visible to all. Note that this field is ignored if "
"the block is visible_to_staff_only."
msgstr ""
"ლექსიკონი, რომელიც განსაზღვრავს, თუ რომელი ჯგუფის ჩვენება შეიძლება ამ "
"ბლოკში. ღილაკები წარმოადგენს ჯგუფის კონფიგურაციის id-ებს, ხოლო მნიშვნელობები"
" ჯგუფის ID-ების ჩამონათვალია. ბლოკი განისაზღვრება ყველასათვის ხილულად, თუ არ"
" არის ჯგუფის კონფიგურაციისთვის ღილაკი ან ჯგუფის ID-ების ნაკრები ცარიელია. "
"გაითვალისწინეთ, ეს ველი უგულვებელყოფილია, თუ ბლოკი არის "
"visible_to_staff_only. "
#: lms/djangoapps/program_enrollments/models.py
msgid "One of user or external_user_key must not be null."
msgstr ""
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "Order Payment Confirmation"
msgstr "შეკვეთის გადახდის დადასტურება"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Confirmation and Registration Codes for the following courses: "
"{course_name_list}"
msgstr ""
"შემდეგი კურსების დადასტურებისა და რეგისტრაციის კოდები: {course_name_list}"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "Trying to add a different currency into the cart"
msgstr "კალათაში განსხვავებული ვალუტის დამატების მცდელობა"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "Internal reference code for this invoice."
msgstr "ანგარიშფაქტურის შიდა კოდური მონაცემები."
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "Customer's reference code for this invoice."
msgstr "მომხმარებლის ანგარიშფაქტურის კოდი."
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid ""
"The amount of the transaction. Use positive amounts for payments and "
"negative amounts for refunds."
msgstr ""
"ტრანზაქციების რაოდენობა. გადახდებისთვის გამოიყენეთ დადებითი, ხოლო "
"დაბრუნებისთვის უარყოფითი მაჩვენებელი."
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "Lower-case ISO currency codes"
msgstr "ვალუტის ქვედა რეგისტრის კოდები ISO სტანდარტით"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "Optional: provide additional information for this transaction"
msgstr "არასავალდებულო: ტრანზაქციის შესახებ დამატებითი ინფორმაცია"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid ""
"The status of the payment or refund. 'started' means that payment is "
"expected, but money has not yet been transferred. 'completed' means that the"
" payment or refund was received. 'cancelled' means that payment or refund "
"was expected, but was cancelled before money was transferred. "
msgstr ""
"გადახდის ან ანაზღაურების სტატუსი. 'დაწყებულია' ნიშნავს, რომ გადახდის პროცესი"
" მიმდინარეობს, თუმცა ფული ჯერ არ გადარიცხულა. 'დასრულებულია' ნიშნავს, რომ "
"გადახდა ან ანაზღაურება მიღებულია. 'გაუქმებულია' ნიშნავს, რომ გადახდის ან "
"ანაზღაურების პროცესი დაწყებული იყო, მაგრამ ფულის გადარიცხვამდე შეწყდა."
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "The number of items sold."
msgstr "გაყიდული ერთეულების რაოდენობა."
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "The price per item sold, including discounts."
msgstr "გაყიდული ერთეულის ფასი, ფასადკლების გათვალისწინებით."
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
#, python-brace-format
msgid "Registration for Course: {course_name}"
msgstr "რეგისტრაცია კურსზე: {course_name}"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Please visit your {link_start}dashboard{link_end} to see your new course."
msgstr ""
"თქვენი ახალი კურსის სანახავად, გთხოვთ, ეწვიოთ {link_start}მართვის "
"პანელს{link_end}."
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
#, python-brace-format
msgid "Enrollment codes for Course: {course_name}"
msgstr "რეგისტრაციის კოდები კურსისთვის: {course_name}"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
#, python-brace-format
msgid "Mode {mode} does not exist for {course_id}"
msgstr "{course_id}-თვის არ არსებობს {mode} რეჟიმი"
#. Translators: In this particular case, mode_name refers to a
#. particular mode (i.e. Honor Code Certificate, Verified Certificate, etc)
#. by which a user could enroll in the given course.
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
#, python-brace-format
msgid "{mode_name} for course {course}"
msgstr "{course} კურსის {mode_name} "
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
"To receive a refund you may unenroll from the course on your edX Dashboard "
"({dashboard_url}) up to 14 days after your payment or 14 days after your "
"course starts (up to six months after your payment).\n"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
#, python-brace-format
msgid ""
"If you haven't verified your identity yet, please start the verification "
"process ({verification_url})."
msgstr ""
"თუ ჯერ არ შეგიმოწმებიათ თქვენი პირადობა, გთხოვთ, გდაიწყეთ შემოწმების პროცესი"
" ({verification_url})."
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid ""
"You can unenroll in the course and receive a full refund for 2 days after "
msgstr ""
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
#, python-brace-format
msgid ""
"{refund_reminder_msg}For help unenrolling, Please see How do I unenroll from"
" a course? ({how_to_unenroll_link}) in our edX HelpCenter."
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
msgstr ""
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
#, python-brace-format
msgid ""
"We greatly appreciate this generous contribution and your support of the "
"{platform_name} mission. This receipt was prepared to support charitable "
"contributions for tax purposes. We confirm that neither goods nor services "
"were provided in exchange for this gift."
msgstr ""
"ძალიან ვაფასებთ {platform_name} მისიის მხარდასაჭერად თქვენს გულუხვ შენატანსა"
" და ძალისმხევას. ეს ჩეკი მომზადდა საგადასახადო მიზნებისთვის, საქველმოქმედო "
"შემოწირულობის მხარდასაჭერად. ვადასტურებთ, რომ საჩუქრის სანაცვლოდ "
"მომსახურების ან საქონლის მიწოდება არ განხორციელებულა."
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
#, python-brace-format
msgid "Could not find a course with the ID '{course_id}'"
msgstr "კურსი '{course_id}' მითითებული ID-ით ვერ მოიძებნა"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
#, python-brace-format
msgid "Donation for {course}"
msgstr "შემოწირულობა {course}-თვის "
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
#, python-brace-format
msgid "Donation for {platform_name}"
msgstr "შემოწირულობა {platform_name}-თვის"
#. Translators: this text appears when an unfamiliar error code occurs during
#. payment,
#. for which we don't know a user-friendly message to display in advance.
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
msgid "UNKNOWN REASON"
msgstr "უცნობი მიზეზი"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
#, python-brace-format
msgid "The payment processor did not return a required parameter: {parameter}"
msgstr "გადახდის პროცესორმა არ დააბრუნა სავალდებულო პარამეტრი: {parameter}"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
#, python-brace-format
msgid ""
"The payment processor returned a badly-typed value {value} for parameter "
"{parameter}."
msgstr ""
"გადახდის პროცესორმა პარამეტრისთვის {parameter} შეცდომით აკრეფილი მნიშვნელობა"
" {value} დააბრუნა."
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
msgid ""
"The payment processor accepted an order whose number is not in our system."
msgstr ""
"გადახდის პროცესორმა მიიღო შეკვეთა, რომლის ნომერიც ჩვენს სისტემაში არ "
"ფიქსირდება."
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
#, python-brace-format
msgid ""
"The amount charged by the processor {charged_amount} "
"{charged_amount_currency} is different than the total cost of the order "
"{total_cost} {total_cost_currency}."
msgstr ""
"პროცესორის მიერ ჩამოჭრილი თანხა {charged_amount} {charged_amount_currency} "
"არ ემთხვევა ამ შეკვეთის სრულ ღირებულებას {total_cost} {total_cost_currency}."
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Sorry! Our payment processor did not accept your payment. The decision they"
" returned was {decision}, and the reason was {reason}. You were not "
"charged. Please try a different form of payment. Contact us with payment-"
"related questions at {email}."
msgstr ""
"ვწუხვართ! ჩვენმა პროცესორმა არ მიიღო თქვენი გადახდა. გადაწყვეტილების "
"საფუძველი იყო {decision}, მიზეზი - {reason}. თანხა არ ჩამოგეჭრათ. გთხოვთ, "
"სცადეთ გადახდის სხვა მეთოდი. გადახდასთან დაკავშირებული კითხვებით "
"დაგვიკავშირდით {email}-ზე."
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Sorry! Our payment processor sent us back a payment confirmation that had "
"inconsistent data! We apologize that we cannot verify whether the charge "
"went through and take further action on your order. The specific error "
"message is: {msg} Your credit card may possibly have been charged. Contact "
"us with payment-specific questions at {email}."
msgstr ""
"ვწუხვართ! შეუსაბამო მონაცემების გამო, ჩვენმა პროცესორმა უკან დაგვიბრუნა "
"გადახდის დადასტურება! ბოდიშს გიხდით, რადგან ვერ ვადგენთ თანხა ჩამოგეჭრათ თუ "
"არა და შესაბამისად ვერ განვაგრძობთ თქვენი შეკვეთის დამუშავებას. შეცდომის "