Skip to content
Snippets Groups Projects
django.po 1.21 MiB
Newer Older
25001 25002 25003 25004 25005 25006 25007 25008 25009 25010 25011 25012 25013 25014 25015 25016 25017 25018 25019 25020 25021 25022 25023 25024 25025 25026 25027 25028 25029 25030 25031 25032 25033 25034 25035 25036 25037 25038 25039 25040 25041 25042 25043 25044 25045 25046 25047 25048 25049 25050 25051 25052 25053 25054 25055 25056 25057 25058 25059 25060 25061 25062 25063 25064 25065 25066 25067 25068 25069 25070 25071 25072 25073 25074 25075 25076 25077 25078 25079 25080 25081 25082 25083 25084 25085 25086 25087 25088 25089 25090 25091 25092 25093 25094 25095 25096 25097 25098 25099 25100 25101 25102 25103 25104 25105 25106 25107 25108 25109 25110 25111 25112 25113 25114 25115 25116 25117 25118 25119 25120 25121 25122 25123 25124 25125 25126 25127 25128 25129 25130 25131 25132 25133 25134 25135 25136 25137 25138 25139 25140 25141 25142 25143 25144 25145 25146 25147 25148 25149 25150 25151 25152 25153 25154 25155 25156 25157 25158 25159 25160 25161 25162 25163 25164 25165 25166 25167 25168 25169 25170 25171 25172 25173 25174 25175 25176 25177 25178 25179 25180 25181 25182 25183 25184 25185 25186 25187 25188 25189 25190 25191 25192 25193 25194 25195 25196 25197 25198 25199 25200 25201 25202 25203 25204 25205 25206 25207 25208 25209 25210 25211 25212 25213 25214 25215 25216 25217 25218 25219 25220 25221 25222 25223 25224 25225 25226 25227 25228 25229 25230 25231 25232 25233 25234 25235 25236 25237 25238 25239 25240 25241 25242 25243 25244 25245 25246 25247 25248 25249 25250 25251 25252 25253 25254 25255 25256 25257 25258 25259 25260 25261 25262 25263 25264 25265 25266 25267 25268 25269 25270 25271 25272 25273 25274 25275 25276 25277 25278 25279 25280 25281 25282 25283 25284 25285 25286 25287 25288 25289 25290 25291 25292 25293 25294 25295 25296 25297 25298 25299 25300 25301 25302 25303 25304 25305 25306 25307 25308 25309 25310 25311 25312 25313 25314 25315 25316 25317 25318 25319 25320 25321 25322 25323 25324 25325 25326 25327 25328 25329 25330 25331 25332 25333 25334 25335 25336 25337 25338 25339 25340 25341 25342 25343 25344 25345 25346 25347 25348 25349 25350 25351 25352 25353 25354 25355 25356 25357 25358 25359 25360 25361 25362 25363 25364 25365 25366 25367 25368 25369 25370 25371 25372 25373 25374 25375 25376 25377 25378 25379 25380 25381 25382 25383 25384 25385 25386 25387 25388 25389 25390 25391 25392 25393 25394 25395 25396 25397 25398 25399 25400 25401 25402 25403 25404 25405 25406 25407 25408 25409 25410 25411 25412 25413 25414 25415 25416 25417 25418 25419 25420 25421 25422 25423 25424 25425 25426 25427 25428 25429 25430 25431 25432 25433 25434 25435 25436 25437 25438 25439 25440 25441 25442 25443 25444 25445 25446 25447 25448 25449 25450 25451 25452 25453 25454 25455 25456 25457 25458 25459 25460 25461 25462 25463 25464 25465 25466 25467 25468 25469 25470 25471 25472 25473 25474 25475 25476 25477 25478 25479 25480 25481 25482 25483 25484 25485 25486 25487 25488 25489 25490 25491 25492 25493 25494 25495 25496 25497 25498 25499 25500 25501 25502 25503 25504 25505 25506 25507 25508 25509 25510 25511 25512 25513 25514 25515 25516 25517 25518 25519 25520 25521 25522 25523 25524 25525 25526 25527 25528 25529 25530 25531 25532 25533 25534 25535 25536 25537 25538 25539 25540 25541 25542 25543 25544 25545 25546 25547 25548 25549 25550 25551 25552 25553 25554 25555 25556 25557 25558 25559 25560 25561 25562 25563 25564 25565 25566 25567 25568 25569 25570 25571 25572 25573 25574 25575 25576 25577 25578 25579 25580 25581 25582 25583 25584 25585 25586 25587 25588 25589 25590 25591 25592 25593 25594 25595 25596 25597 25598 25599 25600 25601 25602 25603 25604 25605 25606 25607 25608 25609 25610 25611 25612 25613 25614 25615 25616 25617 25618 25619 25620 25621 25622 25623 25624 25625 25626 25627 25628 25629 25630 25631 25632 25633 25634 25635 25636 25637 25638 25639 25640 25641 25642 25643 25644 25645 25646 25647 25648 25649 25650 25651 25652 25653 25654 25655 25656 25657 25658 25659 25660 25661 25662 25663 25664 25665 25666 25667 25668 25669 25670 25671 25672 25673 25674 25675 25676 25677 25678 25679 25680 25681 25682 25683 25684 25685 25686 25687 25688 25689 25690 25691 25692 25693 25694 25695 25696 25697 25698 25699 25700 25701 25702 25703 25704 25705 25706 25707 25708 25709 25710 25711 25712 25713 25714 25715 25716 25717 25718 25719 25720 25721 25722 25723 25724 25725 25726 25727 25728 25729 25730 25731 25732 25733 25734 25735 25736 25737 25738 25739 25740 25741 25742 25743 25744 25745 25746 25747 25748 25749 25750 25751 25752 25753 25754 25755 25756 25757 25758 25759 25760 25761 25762 25763 25764 25765 25766 25767 25768 25769 25770 25771 25772 25773 25774 25775 25776 25777 25778 25779 25780 25781 25782 25783 25784 25785 25786 25787 25788 25789 25790 25791 25792 25793 25794 25795 25796 25797 25798 25799 25800 25801 25802 25803 25804 25805 25806 25807 25808 25809 25810 25811 25812 25813 25814 25815 25816 25817 25818 25819 25820 25821 25822 25823 25824 25825 25826 25827 25828 25829 25830 25831 25832 25833 25834 25835 25836 25837 25838 25839 25840 25841 25842 25843 25844 25845 25846 25847 25848 25849 25850 25851 25852 25853 25854 25855 25856 25857 25858 25859 25860 25861 25862 25863 25864 25865 25866 25867 25868 25869 25870 25871 25872 25873 25874 25875 25876 25877 25878 25879 25880 25881 25882 25883 25884 25885 25886 25887 25888 25889 25890 25891 25892 25893 25894 25895 25896 25897 25898 25899 25900 25901 25902 25903 25904 25905 25906 25907 25908 25909 25910 25911 25912 25913 25914 25915 25916 25917 25918 25919 25920 25921 25922 25923 25924 25925 25926 25927 25928 25929 25930 25931 25932 25933 25934 25935 25936 25937 25938 25939 25940 25941 25942 25943 25944 25945 25946 25947 25948 25949 25950 25951 25952 25953 25954 25955 25956 25957 25958 25959 25960 25961 25962 25963 25964 25965 25966 25967 25968 25969 25970 25971 25972 25973 25974 25975 25976 25977 25978 25979 25980 25981 25982 25983 25984 25985 25986 25987 25988 25989 25990 25991 25992 25993 25994 25995 25996 25997 25998 25999 26000
#: cms/templates/registration/activation_invalid.html
msgid ""
"Something went wrong. Email programs sometimes split URLs into two lines, so"
" make sure the URL you're using is formatted correctly. If you still have "
"issues, send us an email message at {email_start}{email}{email_end}."
msgstr ""

#: cms/templates/registration/activation_invalid.html
msgid "Return to the {link_start}home page{link_end}."
msgstr ""

#: cms/templates/registration/reg_complete.html
msgid ""
"We've sent an email message to {email} with instructions for activating your"
" account."
msgstr ""
"თქვენი ანგარიშის გასააქტიურებელი ინსტრუქციები გამოგიგზავნეთ ელფოსტაზე "
"{email}."

#: cms/templates/widgets/footer.html
msgid "Policies"
msgstr ""

#: cms/templates/widgets/footer.html
msgid "Accessibility Accommodation Request"
msgstr ""

#: cms/templates/widgets/footer.html
msgid "LMS"
msgstr ""

#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Current Course:"
msgstr "მიმდინარე კურსი:"

#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Course Navigation"
msgstr "კურსის ნავიგაცია"

#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Outline"
msgstr "სტრუქტურა"

#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Import"
msgstr "იმპორტირება"

#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Export"
msgstr "ექსპორტირება"

#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Current Library:"
msgstr "მიმდინარე ბიბლიოთეკა:"

#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Language preference"
msgstr "ენის პარამეტრები"

#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Account Navigation"
msgstr "ანგარიშის ნავიგაცია"

#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Contextual Online Help"
msgstr "კონტექსტუალური ონლაინ დახმარება"

#: cms/templates/widgets/metadata-edit.html
msgid "Launch Latex Source Compiler"
msgstr "Latex კომპილატორის გაშვება"

#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
msgid "Heading"
msgstr "სათაური"

#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
msgid "Insert a heading"
msgstr "სათაურის ჩასმა"

#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
msgid "Add a multiple choice question"
msgstr "დაამატეთ მრავალვარიანტიანი შეკითხვა"

#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
msgid "Add a question with checkboxes"
msgstr "დაამატეთ შეკითხვა  მოსანიშნი ველებით"

#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
msgid "Insert a text response"
msgstr "ჩასვით ტექსტური პასუხი"

#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
msgid "Insert a numerical response"
msgstr "ჩასვით რიცხობრივი პასუხი"

#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
msgid "Insert a dropdown response"
msgstr "ჩასვით ჩამოსაშლელი პასუხი"

#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
msgid "Explanation"
msgstr "განმარტება"

#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
msgid "Add an explanation for this question"
msgstr "დაამატეთ ამ შეკითხვის განმარტება"

#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
msgid "Advanced Editor"
msgstr "გაფართოებული შესაძლებლობების რედაქტორი"

#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
msgid "Toggle Cheatsheet"
msgstr "მინიშნებების ჩართვა/გამორთვა"

#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
msgid "Label"
msgstr "ლეიბლი"

#: cms/templates/widgets/sock_links.html
msgid "Access the Open edX Portal"
msgstr "Open edX პორტალის გახსნა"

#: cms/templates/widgets/sock_links.html
msgid "Open edX Portal"
msgstr "Open edX პორტალი"

#: cms/templates/widgets/user_dropdown.html
msgid "Currently signed in as:"
msgstr "ამჟამად, სისტემაში შესულია, როგორც:"

#: cms/templates/widgets/user_dropdown.html
msgid "Maintenance"
msgstr "ტექნიკური მომსახურება"

#: wiki/apps.py
msgid "Wiki notifications"
msgstr ""

#: wiki/apps.py
msgid "Wiki images"
msgstr ""

#: wiki/apps.py
msgid "Wiki attachments"
msgstr ""

#: wiki/forms.py
msgid "Only localhost... muahahaha"
msgstr "მხოლოდ ლოკალური ჰოსტი... ჰა ჰა ჰა"

#: wiki/forms.py
msgid "Initial title of the article. May be overridden with revision titles."
msgstr ""
"სტატიის სათაურის რედაქტირებულმა ვერსიამ შესაძლოა მისი საწყისი ვარიანტი "
"ჩაანაცვლოს. "

#: wiki/forms.py
msgid "Type in some contents"
msgstr "ჩაწერეთ რაიმე შინაარსი"

#: wiki/forms.py
msgid ""
"This is just the initial contents of your article. After creating it, you "
"can use more complex features like adding plugins, meta data, related "
"articles etc..."
msgstr ""
"ეს თქვენი სტატიის მოცემულობაა საწყის ეტაპზე. მისი შექმნის შემდეგ, შეგეძლებათ"
" უფრო კომპლექსური ფუნქციების გამოყენება, როგორიცაა ჩანართების, მეტა "
"მონაცემების, მსგავსი სტატიების და ა.შ. დამატება."

#: wiki/forms.py
msgid "Contents"
msgstr "სარჩევი"

#: wiki/forms.py
msgid "Summary"
msgstr "შემაჯამებელი ნაწილი"

#: wiki/forms.py
msgid ""
"Give a short reason for your edit, which will be stated in the revision log."
msgstr ""
"ორი სიტყვით მიუთითეთ რედაქტირების მიზეზი, რომელიც რედაქტირების ჟურნალში "
"გაიწერება."

#: wiki/forms.py
msgid ""
"While you were editing, someone else changed the revision. Your contents "
"have been automatically merged with the new contents. Please review the text"
" below."
msgstr ""
"სტატიის რედაქტრების დროს მოხდა მისი სხვა პირის მიერ რედაქტირება. მოხდა "
"თქვენი რედაქტირებული და შეცვლილი ვერსიების გაერთიანება. გთხოვთ, გადახედოთ "
"ქვემოთ მოყვანილ ტექსტს."

#: wiki/forms.py
msgid "No changes made. Nothing to save."
msgstr "ცვლილებები არ განხორციელებულა. არაფერია შესანახი."

#: wiki/forms.py wiki/templates/wiki/dir.html
msgid "Slug"
msgstr "სლეგი"

#: wiki/forms.py
msgid ""
"This will be the address where your article can be found. Use only "
"alphanumeric characters and - or _. Note that you cannot change the slug "
"after creating the article."
msgstr ""
"თქვენი სტატია განთავსდება ამ მისამართზე. გამოიყენეთ მხოლოდ ალფანუმერული "
"ნიშნები და - ან _. გაითვალისწინეთ, სტატიის შექმნის შემდეგ სლეგს ვეღარ "
"შეცვლით."

#: wiki/forms.py
msgid "Write a brief message for the article's history log."
msgstr "დაწერეთ მოკლე გზავნილი სტატიის ქრონიკის ჟურნალისთვის."

#: wiki/forms.py
msgid "A slug may not begin with an underscore."
msgstr "ქვედა ტირეთი სლეგის დაწყება არ შეიძლება."

#: wiki/forms.py
#, python-format
msgid "A deleted article with slug \"%s\" already exists."
msgstr "სტატია სლეგით „%s“  წაშლილია."

#: wiki/forms.py
#, python-format
msgid "A slug named \"%s\" already exists."
msgstr "სლეგი სახელით „%s“ უკვე არსებობს."

#: wiki/forms.py
msgid "Yes, I am sure"
msgstr "დიახ, დარწმუნებული ვარ"

#: wiki/forms.py wiki/templates/wiki/deleted.html
msgid "Purge"
msgstr "წმენდა"

#: wiki/forms.py
msgid ""
"Purge the article: Completely remove it (and all its contents) with no undo."
" Purging is a good idea if you want to free the slug such that users can "
"create new articles in its place."
msgstr ""
"სტატიის ამოშლა: შეუქცევადად, სრულად იქნეს ამოღებული სტატია (ასევე მისი სრული"
" შინაარსი). ამოშლა კარგი საშუალებაა სლეგის გასათავისუფლებლად, რათა "
"მომხმარებელმა შეძლოს მის ადგილზე ახალი სტატიების შექმნა."

#: wiki/forms.py wiki/plugins/attachments/forms.py
#: wiki/plugins/images/forms.py
msgid "You are not sure enough!"
msgstr "თქვენ არ ხართ საკმარისად დარწმუნებული!"

#: wiki/forms.py
msgid "While you tried to delete this article, it was modified. TAKE CARE!"
msgstr ""
"სანამ თქვენ ამ სტატიის წაშლას ცდილობდით, მოხდა მისი მოდიფიცირება. ყურადღებით"
" იყავით! "

#: wiki/forms.py
msgid "Lock article"
msgstr "სტატიის დაბლოკვა"

#: wiki/forms.py
msgid "Deny all users access to edit this article."
msgstr "სტატიის რედაქტირებაზე ყველა მომხმარებლის წვდომის შეზღუდვა."

#: wiki/forms.py
msgid "Permissions"
msgstr "უფლებები"

#: wiki/forms.py
msgid "Owner"
msgstr "მფლობელი"

#: wiki/forms.py
msgid "Enter the username of the owner."
msgstr "შეიყვანეთ მფლობელის საიდენტიფიკაციო სახელი."

#: wiki/forms.py
msgid "(none)"
msgstr "(არცერთი)"

#: wiki/forms.py
msgid "Inherit permissions"
msgstr "თანდაყოლით მიღებული უფლებები"

#: wiki/forms.py
msgid ""
"Check here to apply the above permissions recursively to articles under this"
" one."
msgstr ""
"სცადეთ აქ ზემოხსნებული უფლებების გამოიყენება რეკურსიულად, ამ სტატიის "
"ქვესტატიებზე."

#: wiki/forms.py
msgid "Permission settings for the article were updated."
msgstr "სტატიაზე წვდომის პარამეტრები განახლებულია."

#: wiki/forms.py
msgid "Your permission settings were unchanged, so nothing saved."
msgstr "თქვენი წვდომის პარამეტრები არ შეცვლილა, შესაბამისად არაფერი შენახულა."

#: wiki/forms.py
msgid "No user with that username"
msgstr "მომხმარებელი ამ სახელით არ მოიძებნა "

#: wiki/forms.py
msgid "Article locked for editing"
msgstr "სტატია რედაქტირებას არ ექვემდებარება"

#: wiki/forms.py
msgid "Article unlocked for editing"
msgstr "სტატია განბლოკილია რედაქტირებისთვის"

#: wiki/forms.py
msgid "Filter"
msgstr ""

#: wiki/core/plugins/base.py
msgid "Settings for plugin"
msgstr "ჩანართის პარამეტრები"

#: wiki/models/article.py wiki/models/pluginbase.py
#: wiki/plugins/attachments/models.py
msgid "current revision"
msgstr "მიმდინარე განახლება"

#: wiki/models/article.py
msgid ""
"The revision being displayed for this article. If you need to do a roll-"
"back, simply change the value of this field."
msgstr ""
"გამოქვეყნებულია სტატიის განახლებული ვერსია. თუ ძველი ვერსიის დაბრუნება "
"გსურთ, უბრალოდ შეცვალეთ ამ ველის მნიშვნელობა."

#: wiki/models/article.py
msgid "modified"
msgstr "მოდიფიცირებული"

#: wiki/models/article.py
msgid "Article properties last modified"
msgstr "სტატიის მახასიათებლები უკანასკნელად განახლდა"

#: wiki/models/article.py
msgid "owner"
msgstr "მფლობელი"

#: wiki/models/article.py
msgid ""
"The owner of the article, usually the creator. The owner always has both "
"read and write access."
msgstr ""
"სტატიის მფლობელი ჩვეულებრივ მისი შემქმნელია. მფლობელს ყოველთვის აქვს წვდომა "
"როგორც კითხვით, ასევე წერით უფლებებზე."

#: wiki/models/article.py
msgid "group"
msgstr "ჯგუფი"

#: wiki/models/article.py
msgid ""
"Like in a UNIX file system, permissions can be given to a user according to "
"group membership. Groups are handled through the Django auth system."
msgstr ""
"UNIX-ის ფაილური სისტემის მსგავსად, მომხმარებლისთვის უფლებების მინიჭება "
"ჯგუფების წევრობის მიხედვით ხდება. ჯგუფების მართვა ხორციელდება Django-ს "
"ავტორიზაციის სისტემის მეშვეობით."

#: wiki/models/article.py
msgid "group read access"
msgstr "ჯგუფის წვდომა კითხვაზე "

#: wiki/models/article.py
msgid "group write access"
msgstr "ჯგუფური წვდომა წერილობით რედაქტირებაზე"

#: wiki/models/article.py
msgid "others read access"
msgstr "სხვათა წვდომა კითხვაზე"

#: wiki/models/article.py
msgid "others write access"
msgstr "სხვათა წვდომა წერილობით რედაქტირებაზე"

#: wiki/models/article.py
#, python-format
msgid "Article without content (%(id)d)"
msgstr "სტატია (%(id)d) შინაარსის გარეშე"

#: wiki/models/article.py
msgid "content type"
msgstr "შინაარსის სახეობა"

#: wiki/models/article.py
msgid "object ID"
msgstr "საკითხის საიდენტიფიკაციო ნომერი"

#: wiki/models/article.py
msgid "Article for object"
msgstr "სტატია საკითხზე"

#: wiki/models/article.py
msgid "Articles for object"
msgstr "სტატიები საკითხზე"

#: wiki/models/article.py
msgid "revision number"
msgstr "განახლებული ვერსიის ნომერი"

#: wiki/models/article.py
msgid "IP address"
msgstr "IP მისამართი"

#: wiki/models/article.py
msgid "user"
msgstr "მომხმარებელი"

#: wiki/models/article.py wiki/templates/wiki/article.html
#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html
msgid "locked"
msgstr "დაბლოკილი"

#: wiki/models/article.py wiki/models/pluginbase.py
msgid "article"
msgstr "სტატია"

#: wiki/models/article.py
msgid "article contents"
msgstr "სტატიის შინაარსი"

#: wiki/models/article.py
msgid "article title"
msgstr "სტატიის სათაური"

#: wiki/models/article.py
msgid ""
"Each revision contains a title field that must be filled out, even if the "
"title has not changed"
msgstr ""
"ყველა განახლებას აქვს სათაურის ველი, რომელიც აუცილებლად უნდა შეივსოს. "
"მაშინაც კი, თუ სათაური არ შეცვლილა"

#: wiki/models/pluginbase.py
msgid "original article"
msgstr "სტატიის თავდაპირველი ვერსია"

#: wiki/models/pluginbase.py
msgid "Permissions are inherited from this article"
msgstr "უფლებები მემკვიდრეობით არის მიღებული ამ სტატიიდან"

#: wiki/models/pluginbase.py
msgid "A plugin was changed"
msgstr "ჩანართი შეიცვალა"

#: wiki/models/pluginbase.py
msgid ""
"The revision being displayed for this plugin.If you need to do a roll-back, "
"simply change the value of this field."
msgstr ""
"გამოქვეყნებულია ჩანართის განახლებული ვერსია. თუ ძველი ვერსიის დაბრუნება "
"გსურთ, უბრალოდ შეცვალეთ ამ ველის მნიშვნელობა."

#: wiki/models/urlpath.py
msgid "Cache lookup value for articles"
msgstr "ქეშ-მეხსიერების მნიშვნელობის ძებნა სტატიებისთვის"

#: wiki/models/urlpath.py
msgid "slug"
msgstr "სლეგი"

#: wiki/models/urlpath.py
msgid "(root)"
msgstr "(ძირი)"

#: wiki/models/urlpath.py
msgid "URL path"
msgstr "URL მისამართი"

#: wiki/models/urlpath.py
msgid "URL paths"
msgstr "URL მისამართები"

#: wiki/models/urlpath.py
msgid "Sorry but you cannot have a root article with a slug."
msgstr "სამწუხაროდ, მთავარი სტატიისთვის სლეგის დანიშვნა არ შეიძლება."

#: wiki/models/urlpath.py
msgid "A non-root note must always have a slug."
msgstr "არაძირეულ სენისვნას ყოველთვის უნდა ჰქონდეს მოკლე სახელი."

#: wiki/models/urlpath.py
#, python-format
msgid "There is already a root node on %s"
msgstr "ძირეული კვანძი %s-ზე უკვე არსებობს"

#: wiki/models/urlpath.py
msgid ""
"Articles who lost their parents\n"
"===============================\n"
"\n"
"The children of this article have had their parents deleted. You should probably find a new home for them."
msgstr ""
"სტატიები, რომლებმაც დაკარგეს მშობელი სტატიები\n"
"===============================\n"
"\n"
"ამ სტატიის შვილობილი სტატიების მშობელი სტატიები წაშლილია. ალბათ თქვენ მათთვის ახალ სახლს იშოვით."

#: wiki/models/urlpath.py
msgid "Lost and found"
msgstr "დაკარგული და ნაპოვნი"

#: wiki/plugins/attachments/forms.py
msgid "A short summary of what the file contains"
msgstr "ფაილის შიგთავსის მოკლე აღწერა"

#: wiki/plugins/attachments/forms.py
msgid "Yes I am sure..."
msgstr "დიახ, დარწმუნებული ვარ..."

#: wiki/plugins/attachments/markdown_extensions.py
msgid "Click to download file"
msgstr "დააწკაპუნეთ ფაილის ჩამოსატვირთად"

#: wiki/plugins/attachments/models.py
msgid ""
"The revision of this attachment currently in use (on all articles using the "
"attachment)"
msgstr ""
"მოცემული დანართის განახლებული ვერსია ამჟამად გამოყენებაშია (ყველა სტატიაში, "
"რომელიც მას იყენებს)"

#: wiki/plugins/attachments/models.py
msgid "original filename"
msgstr "ფაილის პირველადი სახელი"

#: wiki/plugins/attachments/models.py
msgid "attachment"
msgstr "დანართი"

#: wiki/plugins/attachments/models.py
msgid "attachments"
msgstr "დანართები"

#: wiki/plugins/attachments/models.py
msgid "file"
msgstr "ფაილი"

#: wiki/plugins/attachments/models.py
msgid "attachment revision"
msgstr "დანართის განახლება"

#: wiki/plugins/attachments/models.py
msgid "attachment revisions"
msgstr "დანართის განახლებები"

#: wiki/plugins/attachments/views.py
#, python-format
msgid "%s was successfully added."
msgstr "%s წარმატებით დაემატა."

#: wiki/plugins/attachments/views.py
#, python-format
msgid "Your file could not be saved: %s"
msgstr "ვერ ხერხდება თქვენი ფაილის შენახვა: %s"

#: wiki/plugins/attachments/views.py
msgid ""
"Your file could not be saved, probably because of a permission error on the "
"web server."
msgstr ""
"თქვენი ფაილი არ შენახულა, შესაძლოა ვებ სერვერზე ნებართვის შეცდომის გამო."

#: wiki/plugins/attachments/views.py
#, python-format
msgid "%s uploaded and replaces old attachment."
msgstr "%s ატვირთულია და ჩაანაცვლებს ძველ დანართს."

#: wiki/plugins/attachments/views.py
msgid ""
"Your new file will automatically be renamed to match the file already "
"present. Files with different extensions are not allowed."
msgstr ""
"თქვენს ახალ ფაილს ავტომატურად გადაერქმევა სახელი, რათა დაემთხვეს უკვე "
"არსებულ ფაილს. სხვა გაფართოებების ფაილები დაშვებული არ არის."

#: wiki/plugins/attachments/views.py
#, python-format
msgid "Current revision changed for %s."
msgstr "%s-ის განახლებული ვერსია შეცვლილია."

#: wiki/plugins/attachments/views.py
#, python-format
msgid "Added a reference to \"%(att)s\" from \"%(art)s\"."
msgstr "„%(att)s“-ს „%(art)s“-დან დაემატა შენიშვნა."

#: wiki/plugins/attachments/views.py
#, python-format
msgid "The file %s was deleted."
msgstr "ფაილი %s წაშლილია."

#: wiki/plugins/attachments/views.py
#, python-format
msgid "This article is no longer related to the file %s."
msgstr "ამ სტატიას აღარაფერი საერთო არ აქვს ფაილთან %s."

#: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py
#, python-format
msgid "A file was changed: %s"
msgstr "შეცვლილია ფაილი: %s"

#: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py
#, python-format
msgid "A file was deleted: %s"
msgstr "წაშლილია ფაილი: %s"

#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html
msgid ""
"The file may be referenced on other articles. Deleting it means that they "
"will loose their references to this file. The following articles reference "
"this file:"
msgstr ""

#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html
msgid "Delete it!"
msgstr ""

#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html
msgid ""
"You can remove a reference to a file, but it will retain its references on "
"other articles."
msgstr ""

#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html
msgid "Remove reference"
msgstr ""

#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html
msgid "History of"
msgstr ""

#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html
msgid "User"
msgstr ""

#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html
#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html
msgid "File"
msgstr ""

#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html
#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html
msgid "Action"
msgstr ""

#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html
#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html
msgid "<em>No description</em>"
msgstr ""

#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html
#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html
msgid "Download"
msgstr ""

#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html
msgid "Use this!"
msgstr ""

#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html
#, python-format
msgid ""
"Replacing an attachment means adding a new file that will be used in its "
"place. All references to the file will be replaced by the one you upload and"
" the file will be downloaded as <strong>%(filename)s</strong>. Please note "
"that this attachment is in use on other articles, you may distort contents. "
"However, do not hestitate to take advantage of this and make replacements "
"for the listed articles where necessary. This way of working is more "
"efficient...."
msgstr ""

#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html
msgid "Articles using"
msgstr ""

#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html
#, python-format
msgid ""
"Replacing an attachment means adding a new file that will be used in its "
"place. All references to the file will be replaced by the one you upload and"
" the file will be downloaded as <strong>%(filename)s</strong>."
msgstr ""

#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html
#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html
msgid "Upload replacement"
msgstr ""

#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html
msgid "Add file to"
msgstr ""

#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html
msgid "Add attachment from other article"
msgstr ""

#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html
msgid "Main article"
msgstr ""

#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html
msgid "Add to article"
msgstr ""

#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html
msgid "Your search did not return any results"
msgstr ""

#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html
msgid "Adding new articles"
msgstr ""

#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html
#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html
msgid "An external link"
msgstr ""

#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html
msgid "Headers"
msgstr ""

#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html
msgid ""
"Use these codes for headers and to automatically generate Tables of "
"Contents."
msgstr ""

#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html
msgid "Typography"
msgstr ""

#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html
msgid "Lists"
msgstr ""

#: wiki/plugins/images/forms.py
#, python-format
msgid ""
"New image %s was successfully uploaded. You can use it by selecting it from "
"the list of available images."
msgstr ""
"გამოსახულება %s წარმატებით აიტვირთა. თქვენ შეგიძლიათ მისი ხელმისაწვდომი "
"გამოსახულებებიდან არჩევა და გამოყენება."

#: wiki/plugins/images/forms.py
msgid "Are you sure?"
msgstr "დარწმუნებული ხართ?"

#: wiki/plugins/images/models.py
msgid "image"
msgstr "გამოსახულება"

#: wiki/plugins/images/models.py
msgid "images"
msgstr "გამოსახულებები"

#: wiki/plugins/images/models.py
#, python-format
msgid "Image: %s"
msgstr "გამოსახულება: %s"

#: wiki/plugins/images/models.py
msgid "Current revision not set!!"
msgstr "განახლება არ აისახა!!"

#: wiki/plugins/images/models.py
msgid "image revision"
msgstr "გამოსახულების განახლება"

#: wiki/plugins/images/models.py
msgid "image revisions"
msgstr "გამოსახულების განახლებები"

#: wiki/plugins/images/models.py
#, python-format
msgid "Image Revsion: %d"
msgstr "გამოსახულების განახლება: %d"

#: wiki/plugins/images/views.py
#, python-format
msgid "%s has been restored"
msgstr "%s აღდგენილია."

#: wiki/plugins/images/views.py
#, python-format
msgid "%s has been marked as deleted"
msgstr "%s წაშლილია."

#: wiki/plugins/images/views.py
#, python-format
msgid "%(file)s has been changed to revision #%(revision)d"
msgstr "%(file)s შეიცვალა განახლებული ვერსიით # %(revision)d"

#: wiki/plugins/images/views.py
#, python-format
msgid "%(file)s has been saved."
msgstr "%(file)s შენახულია."

#: wiki/plugins/images/wiki_plugin.py
#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html
msgid "Images"
msgstr "გამოსახულებები"

#: wiki/plugins/images/wiki_plugin.py
#, python-format
msgid "An image was added: %s"
msgstr "დაემატა გამოსახულება: %s"

#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html
msgid ""
"The following images are available for this article. Copy the markdown tag "
"to directly refer to an image from the article text."
msgstr ""

#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html
msgid "Back to edit page"
msgstr ""

#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html
msgid "No file"
msgstr ""

#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html
msgid "Upload new image"
msgstr ""

#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html
msgid "Restore image"
msgstr ""

#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html
msgid "Remove image"
msgstr ""

#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html
msgid "Completely delete"
msgstr ""

#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html
msgid "Revert to this version"
msgstr ""

#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html
msgid "There are no images for this article."
msgstr ""

#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html
#: wiki/templates/wiki/deleted.html
msgid "Purge deletion"
msgstr ""

#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html
msgid "Purge image: Completely remove image file and all revisions."
msgstr ""

#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html
msgid "Remove it completely!"
msgstr ""

#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/render.html
msgid "Image not found"
msgstr ""

#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html
msgid "Replace image"
msgstr ""

#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html
msgid "Choose an image file to replace current image."
msgstr ""

#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html
msgid "Image id"
msgstr ""

#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html
#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html
msgid "Insert"
msgstr ""

#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html
msgid "No images found for this article"
msgstr ""

#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html
msgid "Manage images"
msgstr ""

#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html
msgid "Add new image"
msgstr ""

#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html
msgid "Add image"
msgstr ""

#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html
msgid "You do not have permissions to add images."
msgstr ""

#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html
msgid "How to use images"
msgstr ""

#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html
msgid ""
"After uploading an image, it is attached to this particular artice and can "
"be used only here. Other users may replace the image, but older versions are"
" kept. You probably want to show the image with a nice caption. To achieve "
"this, press the Insert button and fill in the caption fields and possibly "
"choose to have you image floating right or left of the content. You can use "
"Markdown in the caption. The markdown code syntax for images looks like "
"this, possible values for align are left/center/right:"
msgstr ""

#: wiki/plugins/links/wiki_plugin.py
msgid "Links"
msgstr "ბმულები"

#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html
msgid "Link to another wiki page"
msgstr ""

#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html
msgid ""
"Type in something from another wiki page's title and auto-complete will help"
" you create a tag for you wiki link. Tags for links look like this:"
msgstr ""

#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html
msgid ""
"You can link to another website simply by inserting an address example.com "
"or http://example.com or by using the markdown syntax:"
msgstr ""

#: wiki/plugins/notifications/forms.py
msgid "Notifications"
msgstr "შეტყობინებები"

#: wiki/plugins/notifications/forms.py
msgid "When this article is edited"
msgstr "როდის არის რედაქტირებული ეს სტატია"

#: wiki/plugins/notifications/forms.py
msgid "Also receive emails about article edits"
msgstr "ასევე, მიიღეთ ელექტრონული შეტყობინებები სტატიის რედაქტირების თაობაზე."

#: wiki/plugins/notifications/forms.py
msgid "Your notification settings were updated."
msgstr "თქვენი შეტყობინებების პარამეტრები განახლებულია."

#: wiki/plugins/notifications/forms.py
msgid "Your notification settings were unchanged, so nothing saved."
msgstr ""
"თქვენი შეტყობინებების პარამეტრები უცვლელია, შესაბამისად, არაფერი შენახულა."

#: wiki/plugins/notifications/models.py
#, python-format
msgid "%(user)s subscribing to %(article)s (%(type)s)"
msgstr "%(user)s გამოწერილი აქვთ %(article)s (%(type)s)"

#: wiki/plugins/notifications/models.py
#, python-format
msgid "Article deleted: %s"
msgstr "სტატია წაშლილია: %s"

#: wiki/plugins/notifications/models.py
#, python-format
msgid "Article modified: %s"
msgstr "სტატია მოდიფიცირებულია: %s"

#: wiki/plugins/notifications/models.py
#, python-format
msgid "New article created: %s"
msgstr "შეიქმნა ახალი სტატია: %s"

#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html
msgid "notifications"
msgstr ""

#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html
msgid "No notifications"
msgstr ""

#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html
msgid "Clear notifications list"
msgstr ""