Skip to content
Snippets Groups Projects
django.po 1.18 MiB
Newer Older
#, python-brace-format
msgid "Welcome to the {platform_name} Wiki"
msgstr "მოგესალმებით {platform_name}-ის ვიკიში"

#: lms/djangoapps/course_wiki/views.py
msgid "Visit a course wiki to add an article."
msgstr "სტატიის დამატებისთვის ეწვიეთ კურსის ვიკის."

#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
msgid "Course has not started"
msgstr "კურსი არ დაწყებულა"

#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
msgid "Course does not start until {}"
msgstr "კურსი არ დაიწყება {}-მდე"

#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
msgid "You have unfulfilled milestones"
msgstr "თქვენ გაქვთ დაუმთავრებელი ეტაპები"

#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
msgid "You do not have access to this course"
msgstr "თქვენ ამ კურსზე დაშვება არ გაქვთ"

#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
msgid "You do not have access to this course on a mobile device"
msgstr "ამ კურსზე თქვენ არ გაქვთ დაშვება მობილური მოწყობილობით"

#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Upgrade to Verified"
msgstr "განახლება დადასტურებამდე"

#. Translators: 'absolute' is a date such as "Jan 01,
#. 2020". 'relative' is a fuzzy description of the time until
#. 'absolute'. For example, 'absolute' might be "Jan 01, 2020",
#. and if today were December 5th, 2020, 'relative' would be "1
#. month".
#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
#, python-brace-format
msgid "{relative} ago - {absolute}"
msgstr "{relative}-ის წინ - {absolute}"

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
#, python-brace-format
msgid "in {relative} - {absolute}"
msgstr "{relative}-ში - {absolute}"

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid "Course Starts"
msgstr "კურსი იწყება"

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid "Don't forget to add a calendar reminder!"
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
#, python-brace-format
msgid "Course starts in {time_remaining_string} on {course_start_date}."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
#, python-brace-format
msgid "Course starts in {time_remaining_string} at {course_start_time}."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid "Course End"
msgstr "კურსის დასასრული"

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid ""
"To earn a certificate, you must complete all requirements before this date."
msgstr ""
"სერტიფიკატის მოსაპოვებლად, ამ თარიღამდე უნდა დაასრულოთ ყველა მოთხოვნა."

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid "After this date, course content will be archived."
msgstr "ამ თარიღის შემდეგ, კურსის შინაარსი დაარქივდება."

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid ""
"This course is archived, which means you can review course content but it is"
" no longer active."
msgstr ""
"ეს კურსი დაარქივებულია, რაც ნიშნავს, რომ შეგიძლიათ კურსის შინაარსის ნახვა, "
"თუმცა მოქმედი აღარ არის."

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
#, python-brace-format
msgid "This course is ending in {time_remaining_string} on {course_end_date}."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
#, python-brace-format
msgid "This course is ending in {time_remaining_string} at {course_end_time}."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid "You lose all access to this course, including your progress."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid "Audit Access Expires"
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid "Certificate Available"
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid "Day certificates will become available for passing verified learners."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
#, python-brace-format
msgid ""
"If you have earned a certificate, you will be able to access it "
"{time_remaining_string} from now. You will also be able to view your "
"certificates on your {learner_profile_link}."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html
msgid "Learner Profile"
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid "We are working on generating course certificates."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid "Upgrade to Verified Certificate"
msgstr "გაუმჯობესება დადასტურებულ სერტიფიკატამდე"

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid "Verification Upgrade Deadline"
msgstr "დამოწმების გაუმჯობესების ბოლო ვადა"

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid ""
"Don't miss the opportunity to highlight your new knowledge and skills by "
"earning a verified certificate."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid ""
"You are still eligible to upgrade to a Verified Certificate! Pursue it to "
"highlight the knowledge and skills you gain in this course."
msgstr ""
"თქვენ ჯერაც შეგიძლიათ გაუმჯობესება დადასტურებულ სერტიფიკატამდე! განაგრძეთ, "
"რათა გამოკვეთოთ ამ კურსზე შეძენილი ცოდნა და უნარები."

#. Translators: This describes the time by which the user
#. should upgrade to the verified track. 'date' will be
#. their personalized verified upgrade deadline formatted
#. according to their locale.
#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
#, python-brace-format
msgid "by {date}"
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Don't forget, you have {time_remaining_string} left to upgrade to a Verified"
" Certificate."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
#, python-brace-format
msgid "Don't forget to upgrade to a verified certificate by {localized_date}."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
#, python-brace-format
msgid ""
"In order to qualify for a certificate, you must meet all course grading "
"requirements, upgrade before the course deadline, and successfully verify "
"your identity on {platform_name} if you have not done so "
"already.{button_panel}"
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
#, python-brace-format
msgid "Upgrade ({upgrade_price})"
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid "Learn More"
msgstr "გაიგეთ მეტი"

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid "Retry Verification"
msgstr "ხელახლა სცადეთ დამოწმება"

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid "Verify My Identity"
msgstr "ჩემი ვინაობის დამოწმება"

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid "Missed Verification Deadline"
msgstr "გამოგრჩათ დამოწმების ბოლო ვადა"

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid ""
"Unfortunately you missed this course's deadline for a successful "
"verification."
msgstr ""
"სამწუხაროდ, თქვენ გამოგრჩათ კურსზე თქვენი ვინაობის დამოწმების ბოლო ვადა."

#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid ""
"You must successfully complete verification before this date to qualify for "
"a Verified Certificate."
msgstr ""
"დამოწმებული სერტიფიკატის მისაღებად, თქვენ წარმატებით უნდა დაასრულოთ ვინაობის"
" დამოწმება შემდეგ თარიღამდე."

#: lms/djangoapps/courseware/masquerade.py
#, python-brace-format
msgid ""
"There is no user with the username or email address u\"{user_identifier}\" "
"enrolled in this course."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/masquerade.py
msgid ""
"This user does not have access to this content because"
"                         the content start date is in the future"
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/masquerade.py
msgid ""
"This type of component cannot be shown while viewing the course as a "
"specific student."
msgstr ""
"განსაზღვრულ სტუდენტებს, კურსის დათვალიერებისას ამ ტიპის კომპონენტის ხილვაზე "
"დაშვება არ აქვთ. "

#: lms/djangoapps/courseware/models.py
msgid ""
"Number of days a learner has to upgrade after content is made available"
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/models.py
msgid "Disable the dynamic upgrade deadline for this course run."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/models.py
msgid "Disable the dynamic upgrade deadline for this organization."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py lms/templates/courseware/syllabus.html
msgid "Syllabus"
msgstr "სილაბუსი"

#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py
#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html
#: lms/templates/ux/reference/bootstrap/course-skeleton.html
msgid "Progress"
msgstr "პროგრესი"

#. #-#-#-#-#  django-partial.po (edx-platform)  #-#-#-#-#
#. Translators: 'Textbooks' refers to the tab in the course that leads to the
#. course' textbooks
#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py cms/templates/textbooks.html
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Textbooks"
msgstr "სახელმძღვანელოები"

#: lms/djangoapps/courseware/views/index.py
#, python-brace-format
msgid ""
"You are not signed in. To see additional course content, {sign_in_link} or "
"{register_link}, and enroll in this course."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/views/index.py
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
msgid "sign in"
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/views/index.py
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
#: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py
msgid "register"
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
msgid "Your enrollment: Audit track"
msgstr "თქვენი ჩარიცხვა: უფასო კურსი"

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
msgid ""
"You are enrolled in the audit track for this course. The audit track does "
"not include a certificate."
msgstr ""
"თქვენ ჩარიცხული ხართ ამ კურსის უფასო ვერსიაზე, რომელზეც სერტიფიკატი არ "
"გაიცემა."

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
msgid "Your enrollment: Honor track"
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
msgid ""
"You are enrolled in the honor track for this course. The honor track does "
"not include a certificate."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
msgid "We're working on it..."
msgstr "ჩვენ ვმუშაობთ ამაზე..."

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
msgid ""
"We're creating your certificate. You can keep working in your courses and a "
"link to it will appear here and on your Dashboard when it is ready."
msgstr ""
"ჩვენ ვამზადებთ თქვენს სერტიფიკატს. შეგიძლიათ გააგრძელოთ თქვენს კურსებში "
"მუშაობა, როგორც კი მზად იქნება, სერტიფიკატის ბმული გაჩნდება თქვენი მართვის "
"პანელზე."

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
msgid "Your certificate has been invalidated"
msgstr "თქვენი სერტიფიკატი ძალადაკარგულია"

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
msgid "Please contact your course team if you have any questions."
msgstr "კითხვების შემთხვევაში, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ თქვენი კურსის გუნდს."

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
msgid "Congratulations, you qualified for a certificate!"
msgstr "გილოცავთ, თქვენ სერტიფიკატის მისაღებად კვალიფიციური ხართ!"

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
msgid "You've earned a certificate for this course."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
msgid "Certificate unavailable"
msgstr "სერტიფიკატი არ არის ხელმისაწვდომი"

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
#, python-brace-format
msgid ""
"You have not received a certificate because you do not have a current "
"{platform_name} verified identity."
msgstr ""
"თქვენ არ მიგიღიათ სერტიფიკატი, რადგან არ გაქვთ მიმდინარე {platform_name}-ის "
"მიერ დამოწმებული იდენტობა."

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
msgid "Your certificate is available"
msgstr "თქვენი სერტიფიკატი ხელმისაწვდომია"

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
#, python-brace-format
msgid "To see course content, {sign_in_link} or {register_link}."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
#: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py
#, python-brace-format
msgid "{sign_in_link} or {register_link}."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
#: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py
#: lms/templates/header/navbar-not-authenticated.html
#: lms/templates/navigation/navbar-not-authenticated.html
#: themes/edx.org/lms/templates/header/navbar-not-authenticated.html
msgid "Sign in"
msgstr "შესვლა"

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
#, python-brace-format
msgid ""
"You must be enrolled in the course to see course content."
"                             {enroll_link_start}Enroll now{enroll_link_end}."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
#: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py
msgid "You must be enrolled in the course to see course content."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
msgid "Invalid location."
msgstr "არასწორი მდებარეობა."

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
#, python-brace-format
msgid "User {username} has never accessed problem {location}"
msgstr "{username} მომხმარებელს არასოდეს ჰქონია წვდომა ამოცანაზე {location}"

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
#, python-brace-format
msgid "You must be signed in to {platform_name} to create a certificate."
msgstr "სერტიფიკტის შესაქმნელად {platform_name} სისტემაში უნდა შეხვიდეთ."

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
msgid "Course is not valid"
msgstr "კურსი არ არის მოქმედი"

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
msgid "Your certificate will be available when you pass the course."
msgstr "თქვენი სერტიფიკატი ხელმისაწვდომი გახდება კურსის დასრულების შემდეგ."

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
msgid "Certificate has already been created."
msgstr "სერტიფიკატი უკვე მზად არის."

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
msgid "Certificate is being created."
msgstr "სერტიფიკატი დამზადების პროცესშია."

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
#, python-brace-format
msgid ""
"{platform_name} now offers financial assistance for learners who want to earn Verified Certificates but who may not be able to pay the Verified Certificate fee. Eligible learners may receive up to 90{percent_sign} off the Verified Certificate fee for a course.\n"
"To apply for financial assistance, enroll in the audit track for a course that offers Verified Certificates, and then complete this application. Note that you must complete a separate application for each course you take.\n"
" We plan to use this information to evaluate your application for financial assistance and to further develop our financial assistance program."
msgstr ""
"{platform_name} უკვე გთავაზობთ ფინანასურ მხარდაჭერას იმ მსმენელებისთვის, რომლებსაც სურთ დამოწმებული სერტიფიკატების მოპოვება, მაგრამ არ აქვთ საშუალება გადაიხადონ დამოწმებული სერტიფიკატის გადასახადი. უფელბამოსილ მოსწავლეებს შესაძლებლობა ექნებათ ყოველ კურსზე მიიღონ დამოწმებული სერტიფიკატის გადასახადის 90{percent_sign}-მდე.\n"
"ფინანსური მხარდაჭერის მოსაპოვებლად, დარეგისტრირდით თქვენი კურსის უფასო სწავლებაზე, რომელიც გასცემს დამოწმებულ სერტიფიკატებს, შემდეგ კი შეავსეთ ეს აპლიკაცია. გაითვალისწინეთ, რომ თქვენს მიერ არჩეულ ყოველ კურსზე უნდა შეავსოთ ცალკე აპლიკაცია.\n"
"ჩვენ ვგეგმავთ, ამ ინფორმაციის გამოყენებით შევაფასოთ თქვენი აპლიკაცია ფინანსური მხარდაჭერის უზრუნველსაყოფად და, ასევე, ამ ინფორმაციას გამოვიყენებთ ჩვენი პროგრამის შემდგომი განვითარებისთვის."

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
msgid "Annual Household Income"
msgstr "ოჯახის წლიური შემოსავალი"

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
msgid "Use between 1250 and 2500 characters or so in your response."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
msgid ""
"Select the course for which you want to earn a verified certificate. If the "
"course does not appear in the list, make sure that you have enrolled in the "
"audit track for the course."
msgstr ""
"აირჩიეთ კურსი, რომელშიც გსურთ დამოწმებული სერტიფიკატის მიღება. თუ კურსი არ "
"არის ჩამონათვალში, დარწმუნდით, რომ კურსის თავისუფალ მსმენელად ხართ "
"ჩარიცხული."

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
msgid "Specify your annual household income in US Dollars."
msgstr "თქვენი ოჯახის წლიური შემოსავალი განსაზღვრეთ აშშ დოლარში."

#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
msgid ""
"I allow edX to use the information provided in this application (except for "
"financial information) for edX marketing purposes."
msgstr ""
"უფლებას ვანიჭებ edX-ს, რომ ამ აპლიკაციაში მითითებული ინფორმაცია (გარდა "
"ფინანსური ინფირმაციისა) გამოიყენოს edX მარკეტინგული მიზნებისთვის."

#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Path {0} doesn't exist, please create it, or configure a different path with"
" GIT_REPO_DIR"
msgstr ""
"{0} მისამართი არ არსებობს. გთხოვთ, შექმენით ან GIT_REPO_DIR-ის საშუალებით "
"დააკონფიგურირეთ სხვა მისამართი."

#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py
msgid ""
"Non usable git url provided. Expecting something like: "
"git@github.com:edx/edx4edx_lite.git"
msgstr ""

#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py
msgid "Unable to get git log"
msgstr "git ჟურნალზე წვდომა ვერ ხერხდება"

#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py
msgid "git clone or pull failed!"
msgstr "ვერ ხერხდება git-ის კლონირება ან გადმოტანა!"

#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py
msgid "Unable to run import command."
msgstr "იმპორტირების ბრძანება ვერ ხორციელდება."

#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py
msgid "The underlying module store does not support import."
msgstr "ძირითადი მოდულის საცავის იმოპრტირება არ არის მხარდაჭერილი."

#. Translators: This is an error message when they ask for a
#. particular version of a git repository and that version isn't
#. available from the remote source they specified
#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py
msgid "The specified remote branch is not available."
msgstr "განსაზღვრული დისტანციური შტო არ არის ხელმისაწვდომი."

#. Translators: Error message shown when they have asked for a git
#. repository branch, a specific version within a repository, that
#. doesn't exist, or there is a problem changing to it.
#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py
msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name."
msgstr ""
"შეუძლებელია განსაზღვრულ შტოზე გადართვა. გთხოვთ, შეამოწმეთ შტოს სახელი."

#: lms/djangoapps/dashboard/management/commands/git_add_course.py
msgid ""
"Import the specified git repository and optional branch into the modulestore"
" and optionally specified directory."
msgstr ""
"დააიმპორტეთ განსაზღვრული git საცავი და რომელიმე განყოფილება მოდულის "
"განყოფილებასა და არასავალდებულოდ შერჩეულ კატალოგში."

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "Must provide username"
msgstr "აუცილებელია მომხმარებლის სახელის მითითება"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "Must provide full name"
msgstr "აუცილებელია სრული სახელის მითითება"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "Password must be supplied"
msgstr ""

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "email address required (not username)"
msgstr "სავალდებულოა ელფოსტის მისამართი (არა მომხმარებლის სახელი)"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}"
msgstr "ვაი, მომხმარებლის {user} შექმნა ვერ მოხერხდა: {error}"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "User {user} created successfully!"
msgstr "მომხმარებელი {user} წარმატებით შეიქმნა!"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot find user with email address {email_addr}"
msgstr "მომხმარებელი {email_addr} ელფოსტის მისამართით ვერ მოიძებნა"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot find user with username {username} - {error}"
msgstr "მომხმარებელი {username} მომხმარებლის სახელით ვერ მოიძებნა - {error}"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "Deleted user {username}"
msgstr "წაშლილი მომხმარებელი {username}"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "Statistic"
msgstr "სტატისტიკა"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "Value"
msgstr "მნიშვნელობა"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "Site statistics"
msgstr "საიტის სტატისტიკა"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "Total number of users"
msgstr "მომხმარებლების სრული რაოდენობა"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#: lms/djangoapps/support/views/manage_user.py lms/templates/tracking_log.html
msgid "username"
msgstr "მომხმარებლის სახელი"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "email"
msgstr "ელფოსტა"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "Create User Results"
msgstr "მომხმარებლის შედეგების შექმნა"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "Delete User Results"
msgstr "წაშლე მომხმარებლის შედეგები"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "The git repo location should end with '.git', and be a valid url"
msgstr ""
"git რეპო მდებარეობა უნდა მთავრდებოდეს '.git',-ით, და უნდა იყოს მოქმედი url-ი"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "Added Course"
msgstr "დამატებული კურსი"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py cms/templates/course-create-rerun.html
#: cms/templates/index.html lms/templates/shoppingcart/receipt.html
#: lms/templates/support/feature_based_enrollments.html
msgid "Course Name"
msgstr "კურსის სახელწოდება"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "Directory/ID"
msgstr "კატალოგი/ID"

#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see
#. http://gitref.org/basic/#commit
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "Git Commit"
msgstr "Git ქმედება"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "Last Change"
msgstr "ბოლო ცვლილება"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "Last Editor"
msgstr "უკანასკნელად შეასწორა"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "Information about all courses"
msgstr "ინფორმაცია ყველა კურსის შესახებ"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "Deleted"
msgstr "წაშლილი"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "course_id"
msgstr "course_id"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "# enrolled"
msgstr "# ჩაირიცხა"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "# staff"
msgstr "# თანამშრომლები"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "instructors"
msgstr "ინსტრუქტორები"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "Enrollment information for all courses"
msgstr "რეგისტრაციის ინფორმაცია ყველა კურსისთვის"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "role"
msgstr "როლი"

#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "full_name"
msgstr "full_name"

#: lms/djangoapps/discussion/django_comment_client/base/views.py
msgid "Title can't be empty"
msgstr "სათაური არ შეიძლება იყოს ცარიელი"

#: lms/djangoapps/discussion/django_comment_client/base/views.py
msgid "Body can't be empty"
msgstr "სხეული არ შეიძლება იყოს ცარიელი"

#: lms/djangoapps/discussion/django_comment_client/base/views.py
msgid "Topic doesn't exist"
msgstr "თემა არ არსებობს"

#: lms/djangoapps/discussion/django_comment_client/base/views.py
msgid "Comment level too deep"
msgstr "კომენტარის დონე ძალიან ღრმაა"

#: lms/djangoapps/discussion/django_comment_client/base/views.py
msgid ""
"Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you."
msgstr ""
"ფაილის ატვირთვისას დაფიქსირდა შეცდომა. გთხოვთ, დაუკავშირდეთ თქვენი საიტის "
"ადმინისტრატორს. გმადლობთ."

#: lms/djangoapps/discussion/django_comment_client/base/views.py
msgid "Good"
msgstr "კარგია"

#: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/edx_ace/responsenotification/email/body.html
#: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/edx_ace/responsenotification/email/body.txt
#, python-format
msgid "%(comment_username)s replied to <b>%(thread_title)s</b>:"
msgstr ""

#: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/edx_ace/responsenotification/email/body.html
#: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/edx_ace/responsenotification/email/body.txt
msgid "View discussion"
msgstr "დისკუსიის ნახვა"

#: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/edx_ace/responsenotification/email/subject.txt
#, python-format
msgid "Response to %(thread_title)s"
msgstr ""

#: lms/djangoapps/discussion/views.py
msgid "Access to this discussion is restricted to team members and staff."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/edxnotes/helpers.py
msgid "EdxNotes Service is unavailable. Please try again in a few minutes."
msgstr ""
"EdxNotes მომსახურება არ არის ხელმისაწვდომი. გთხოვთ, სცადოთ რამდენიმე წუთში."

#: lms/djangoapps/edxnotes/helpers.py
msgid "Invalid JSON response received from notes api."
msgstr "შენიშვნების აპიდან არასწორი JSON პასუხი მივიღეთ."

#: lms/djangoapps/edxnotes/helpers.py
msgid "Incorrect data received from notes api."
msgstr "შენიშვნების აპიდან არასწორი მონაცემები მივიღეთ."

#: lms/djangoapps/edxnotes/helpers.py
msgid "No endpoint was provided for EdxNotes."
msgstr "EdxNotes მომსახურება შეჩერებულია."

#: lms/djangoapps/edxnotes/plugins.py lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
msgid "Notes"
msgstr "შენიშვნები"

#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "API key for accessing Sailthru. "
msgstr "Sailthru-ზე წვდომის API-ის გასაღები."

#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "API secret for accessing Sailthru. "
msgstr "Sailthru-ზე წვდომის API-ის საიდუმლო."

#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru list name to add new users to. "
msgstr "ახალი მომხმარებლის დასამატებლად Sailthru სახელების სია."

#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru connection retry interval (secs)."
msgstr "Sailthru კავშირის მცდელობის ინტერვალი (წამებში)."

#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru maximum retries."
msgstr "Sailthru მცდელობების მაქსიმალური რაოდენობა."

#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru template to use on welcome send."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru template to use on abandoned cart reminder. Deprecated."
msgstr ""
"Sailthru ნიმუშის გამოყენება მიტოვებული კალათის შესახსენებლად. მოძველებულია."

#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid ""
"Sailthru minutes to wait before sending abandoned cart message. Deprecated."
msgstr ""
"Sailthru წუთების რაოდენობა მიტოვებული კალათის შეტყობინების გაგზავნამდე. "
"მოძველებულია."

#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on enrolling for audit. "
msgstr "Sailthru-ს გაგზავნის ნიმუში თავისუფალ მსმენელად რეგისტრაციისთვის."

#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on passed ID verification."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on failed ID verification."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on upgrading a course. Deprecated "
msgstr ""
"Sailthru აგზავნის ნიმუშს კურსის გასაუმჯობესებლად გამოყენებისთვის. "
"მოძველებულია"

#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on purchasing a course seat. Deprecated "
msgstr ""
"Sailthru აგზავნის ნიმუშს კურსზე ადგილის შეძენისთვის გამოსაყენებლად. "
"მოძველებულია"

#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Use the Sailthru content API to fetch course tags."
msgstr "კურსის ტეგების ამოსაღებად Sailthru შინაარის API-ის გამოყენება."

#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Number of seconds to cache course content retrieved from Sailthru."
msgstr ""
"რამდენი წამის განმავლობაში მოხდეს Sailthru-დან მიღებული კურსის შინაარსის "
"კეშირება."

#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Cost in cents to report to Sailthru for enrolls."
msgstr "Sailthru-ზე შეტყობინებისთვის ჩარიცხვების ღირებულება ცენტებში."

#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid ""
"Optional lms url scheme + host used to construct urls for content library, "
"e.g. https://courses.edx.org."
msgstr ""
"არასავალდებულო lms url სქემა + შინაარსის ბიბლიოთეკისთვის url-ების შემქმნელი "
"ჰოსტი, მაგალითად: https://courses.edx.org."

#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid ""
"Number of seconds to delay the sending of User Welcome email after user has "
"been created"
msgstr ""

#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid ""
"The number of seconds to delay/timeout wait to get cookie values from "
"sailthru."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/instructor/paidcourse_enrollment_report.py
#, python-brace-format
msgid "{platform_name} Staff"
msgstr "{platform_name} პერსონალი"

#: lms/djangoapps/instructor/paidcourse_enrollment_report.py
msgid "Course Staff"
msgstr "კურსის პერსონალი"

#: lms/djangoapps/instructor/paidcourse_enrollment_report.py
#: openedx/core/djangoapps/django_comment_common/models.py
msgid "Student"
msgstr "სტუდენტი"

#: lms/djangoapps/instructor/paidcourse_enrollment_report.py
#: lms/templates/preview_menu.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
msgid "Staff"
msgstr "პერსონალი"

#: lms/djangoapps/instructor/paidcourse_enrollment_report.py
msgid "Used Registration Code"
msgstr "გამოყენებული სარეგისტრაციო კოდი"

#: lms/djangoapps/instructor/paidcourse_enrollment_report.py
msgid "Credit Card - Individual"
msgstr "საკრედიტო ბარათი - ფიზიკური პირი"

#: lms/djangoapps/instructor/paidcourse_enrollment_report.py
#, python-brace-format
msgid "manually enrolled by username: {username}"
msgstr "ხელით ჩარიცხული მომხმარებლის მიერ: {username} "

#: lms/djangoapps/instructor/paidcourse_enrollment_report.py
msgid "Manually Enrolled"
msgstr "ხელით ჩარიცხული"

#: lms/djangoapps/instructor/paidcourse_enrollment_report.py
msgid "Data Integrity Error"
msgstr "მონაცემების მთლიანობის შეცდომა"

#: lms/djangoapps/instructor/paidcourse_enrollment_report.py
msgid "TBD"
msgstr "განუსაზღვრელი თარიღი"

#: lms/djangoapps/instructor/services.py
#, python-brace-format
msgid "Proctored Exam Review: {review_status}"
msgstr "დაკვირვების ქვეშ გამოცდის შედეგი: {review_status}"

#: lms/djangoapps/instructor/services.py
#, python-brace-format
msgid ""
"A proctored exam attempt for {exam_name} in {course_name} by username: {student_username} was reviewed as {review_status} by the proctored exam review provider.\n"
"Review link: {review_url}"
msgstr ""

#: lms/djangoapps/instructor/settings/common.py
msgid "Your Platform Insights"
msgstr ""

#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid ""
"The {report_type} report is being created. To view the status of the report,"
" see Pending Tasks below."
msgstr ""

#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid "User does not exist."
msgstr "მომხმარებელი არ არსებობს."

#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid ""
"Found a conflict with given identifier. Please try an alternative identifier"
msgstr ""

#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid ""
"Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous "
"characters or rows."
msgstr ""
"დარწმუნდით, რომ ფაილი, რომელსაც ტვირთავთ CSV ფორმატშია და არ აქვს გარეშე "
"სიმბოლოები ან სტრიქონები."

#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid "Could not read uploaded file."
msgstr "ატვირთული ფაილის წაკითხვა ვერ ხერხდება."

#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Data in row #{row_num} must have exactly four columns: email, username, full"
" name, and country"
msgstr ""
"#{row_num} სტრიქონის მონაცემებს უნდა ჰქონდეს ზუსტად ოთხი სვეტი: ელფოსტა, "
"მომხმარებლის სახელი, სრული სახელი და ქვეყანა"

#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid email {email_address}."
msgstr "არასწორი ელფოსტა {email_address}."

#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid ""
"An account with email {email} exists but the provided username {username} is"
" different. Enrolling anyway with {email}."
msgstr ""
"ანგარიში ელფოტით {email} უკვე არსებობს, მაგრამ მითითებული მომხმარებლის "
"სახელი {username} განსხვავდება. რეგისტრაციის გაგრძელება {email}-ის "
"საშუალებით."

#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid "File is not attached."
msgstr "ფაილი არ არის მიმაგრებული."

#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid "Username {user} already exists."
msgstr "{user} მომხმარებლის სახელი უკვე არსებობს."

#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Error '{error}' while sending email to new user (user email={email}). "
"Without the email student would not be able to login. Please contact support"
" for further information."
msgstr ""
"შეცდომა '{error}' ახალ მომხმარებელთან შეტყობინების გაგზავნისას (მომხმარებლის"
" ელფოსტა={email}). შეტყობინების გარეშე სტუდენტი ვერ შეძლებს სისტემაში "
"შესვლას. შემდეგი ინფორმაციისთვის გთხოვთ დაუკავშირდეთ მხარდაჭერის ჯგუფს."

#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor_task/api_helper.py
msgid "problem responses"
msgstr ""

#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid "Could not find problem with this location."
msgstr "ამ ლოკაციაზე პრობლემა ვერ მოიძებნა."

#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid "Invoice number '{num}' does not exist."
msgstr "ანგარიშფაქტურის ნომერი '{num}' არ არსებობს."

#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid "The sale associated with this invoice has already been invalidated."
msgstr "ამ ანგარიშფაქტურასთან დაკავშირებული ფასდაკლება უკვე გაუქმებულია."

#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid "Invoice number {0} has been invalidated."
msgstr " ანგარიშფაქტურა ნომერი {0} გაუქმებულია."

#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid "This invoice is already active."
msgstr "ეს ანგარიშფაქტურა უკვე აქტიურია."

#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid "The registration codes for invoice {0} have been re-activated."
msgstr "{0} ანგარიშფაქტურის რეგისტრაციის კოდები ხელახლა გააქტიურებულია."

#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid "CourseID"
msgstr "CourseID"

#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid "Certificate Type"
msgstr "სერტიფიკატის ტიპი"

#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid "Total Certificates Issued"
msgstr "გაცემული სერტიფიკატების რაოდენობა"

#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid "Date Report Run"
msgstr "ანგარიშის გაშვების თარიღი"