Newer
Older
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
"{b_start}ადვილად გასაზიარებელი:{b_end} დაამატეთ სერტიფიკატი თქვენს "
"ავტობიოგრაფიას ან რეზიუმეს, ან გამოაქვეყნეთ პირდაპირ LinkedIn-ზე"
#: lms/templates/course_modes/choose.html
#: themes/edx.org/lms/templates/course_modes/choose.html
msgid ""
"Highlight your new knowledge and skills with a verified certificate. Use "
"this valuable credential to improve your job prospects and advance your "
"career, or highlight your certificate in school applications."
msgstr ""
"დამოწმებული სერტიფიკატის აღებით, ხაზი გაუსვით თქვენს ახალ ცოდნასა და "
"უნარჩვევებს. გამოიყენეთ ეს მნიშვნელოვანი მოწმობა თქვენი სამუშაო "
"პერსპექტივებსა და კარიერულ წინსვლაში, ან აღნიშნეთ სერტიფიკატის არსებობა "
"სასწავლებლის განაცხადებში."
#: lms/templates/course_modes/choose.html
#: themes/edx.org/lms/templates/course_modes/choose.html
msgid ""
"{b_start}Official: {b_end}Receive an instructor-signed certificate with the "
"institution's logo"
msgstr ""
"{b_start}ოფიციალური დოკუმენტი:{b_end} მიიღეთ ინსტრუქტორის მიერ ხელმოწერილი "
"სერტიფიკატი ინსტიტუტის ლოგოთი"
#: lms/templates/course_modes/choose.html
#: themes/edx.org/lms/templates/course_modes/choose.html
msgid ""
"{b_start}Easily shareable: {b_end}Add the certificate to your CV or resume, "
"or post it directly on LinkedIn"
msgstr ""
"{b_start}ადვილად გასაზიარებელი:{b_end} დაამატეთ სერტიფიკატი თქვენს "
"ავტობიოგრაფიას ან რეზიუმეს, ან გამოაქვეყნეთ პირდაპირ LinkedIn-ზე"
#: lms/templates/course_modes/choose.html
#: themes/edx.org/lms/templates/course_modes/choose.html
msgid ""
"{b_start}Motivating: {b_end}Give yourself an additional incentive to "
"complete the course"
msgstr ""
"{b_start}მოტივირება:{b_end} მიეცით საკუთარ თავს დამატებითი სტიმული კურსის "
"დასამთავრებლად"
#: lms/templates/course_modes/choose.html
#: themes/edx.org/lms/templates/course_modes/choose.html
msgid "Audit This Course"
msgstr "ამ კურსზე თავისუფალ მსმენელად დასწრება"
#: lms/templates/course_modes/choose.html
#: themes/edx.org/lms/templates/course_modes/choose.html
msgid ""
"Audit this course for free and have complete access to all the course "
"material, activities, tests, and forums."
msgstr ""
"უფასოდ დაესწარი ამ კურსს თავისუფალ მსმენელად და მიიღე სრულფასოვანი წვდომა "
"კურსის ყველა სახის სასწავლო მასალაზე, აქტივობებზე, ტესტებსა და ფორუმებზე."
#: lms/templates/course_modes/choose.html
#: themes/edx.org/lms/templates/course_modes/choose.html
msgid "Audit This Course (No Certificate)"
msgstr "ამ კურსზე თავისუფალ მსმენელად დასწრება (სერტიფიკატის გარეშე)"
#: lms/templates/course_modes/choose.html
#: themes/edx.org/lms/templates/course_modes/choose.html
msgid ""
"Audit this course for free and have access to course materials and "
"discussions forums. {b_start}This track does not include graded assignments,"
" or unlimited course access.{b_end}"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/choose.html
#: themes/edx.org/lms/templates/course_modes/choose.html
msgid ""
"Audit this course for free and have access to course materials and "
"discussions forums. {b_start}This track does not include graded "
"assignments.{b_end}"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/choose.html
#: themes/edx.org/lms/templates/course_modes/choose.html
msgid ""
"Audit this course for free and have access to course materials and "
"discussions forums. {b_start}This track does not include unlimited course "
"access.{b_end}"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/choose.html
#: themes/edx.org/lms/templates/course_modes/choose.html
msgid ""
"Audit this course for free and have complete access to all the course "
"material, activities, tests, and forums. {b_start}Please note that this "
"track does not offer a certificate for learners who earn a passing "
"grade.{b_end}"
msgstr ""
"უფასოდ დაესწარი ამ კურსს თავისუფალ მსმენელად და მიიღე სრულფასოვანი წვდომა "
"კურსის ყველა სახის სასწავლო მასალაზე, აქტივობებზე, ტესტებსა და ფორუმებზე. "
"{b_start}გთხოვთ გაითვალისწინოთ, რომ სწავლების ეს მეთოდი არ ითვალისწინებს "
"მსმენელების მიერ სერტიფიკატის აღებას იმ შემთხვევაშიც, თუ მათ გამსვლელი ქულა "
"დააგროვეს.{b_end}"
#: lms/templates/courseware/accordion.html
msgid "{chapter} current chapter"
msgstr "{chapter} მიმდინარე თავი"
#: lms/templates/courseware/accordion.html
msgid "{span_start}current section{span_end}"
msgstr "{span_start}მიმდინარე მონაკვეთი{span_end}"
#: lms/templates/courseware/accordion.html
#: lms/templates/courseware/progress.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
msgid "due {date}"
msgstr "{date}-მდე"
#: lms/templates/courseware/accordion.html
msgid "{section_format} due {{date}}"
msgstr "{section_format} - {{date}}-მდე"
#: lms/templates/courseware/accordion.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
msgid "This content is graded"
msgstr "ეს შინაარსი შეფასებულია"
#: lms/templates/courseware/course_about.html
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "დაფიქსირდა შეცდომა. გთხოვთ სცადოთ მოგვიანებით."
#: lms/templates/courseware/course_about.html
msgid "An error has occurred. Please ensure that you are logged in to enroll."
msgstr ""
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
#: lms/templates/courseware/course_about.html
msgid "You are enrolled in this course"
msgstr "თქვენ ჩაირიცხეთ ამ კურსზე"
#: lms/templates/courseware/course_about.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
#: lms/templates/shoppingcart/registration_code_receipt.html
#: openedx/features/journals/templates/journals/bundle_about.html
msgid "View Course"
msgstr "იხილეთ კურსი"
#: lms/templates/courseware/course_about.html
msgid "This course is in your {start_cart_link}cart{end_cart_link}."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/course_about.html
msgid "Course is full"
msgstr "კურსი შევსებულია"
#: lms/templates/courseware/course_about.html
msgid "Enrollment in this course is by invitation only"
msgstr "ამ კურსზე ჩარიცხვა მხოლოდ მოსაწვევებით ხდება"
#: lms/templates/courseware/course_about.html
msgid "Enrollment is Closed"
msgstr "ჩარიცხვა დასრულებულია"
#: lms/templates/courseware/course_about.html
msgid "Add {course_name} to Cart {start_span}({price} USD){end_span}"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/course_about.html
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
#: lms/templates/courseware/course_about.html
msgid "View About Page in studio"
msgstr "გვერდის შესახებ იხილეთ სტუდიოში"
#: lms/templates/courseware/course_about.html
msgid "Classes Start"
msgstr "მეცადინეობების დაწყება"
#: lms/templates/courseware/course_about.html
msgid "Classes End"
msgstr "მეცადინეობების დასრულება"
#: lms/templates/courseware/course_about.html
msgid "Estimated Effort"
msgstr "სირთულის შეფასება"
#: lms/templates/courseware/course_about.html
msgid "Prerequisites"
msgstr "წინაპირობები"
#: lms/templates/courseware/course_about.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid ""
"You must successfully complete {link_start}{prc_display}{link_end} before "
"you begin this course."
msgstr ""
"ამ კურსის დაწყებამდე, თქვენ წარმატებით უნდა დაასრულოთ "
"{link_start}{prc_display}{link_end}."
#: lms/templates/courseware/course_about.html
msgid "Additional Resources"
msgstr "დამატებითი რესურსები"
#: lms/templates/courseware/course_about.html
msgctxt "self"
msgid "enroll"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/course_about_sidebar_header.html
#: themes/stanford-style/lms/templates/courseware/course_about_sidebar_header.html
msgid "Share with friends and family!"
msgstr "გაუზიარეთ მეგობრებსა და ოჯახის წევრებს!"
#: lms/templates/courseware/course_about_sidebar_header.html
msgid "I just enrolled in {number} {title} through {account}: {url}"
msgstr "ახლახანს ჩავირიცხე {number} {title}-ში {account}-ის მეშვეობით: {url}"
#: lms/templates/courseware/course_about_sidebar_header.html
msgid "Take a course with {platform} online"
msgstr "აიღე ონლაინ კურსი {platform}-დან"
#: lms/templates/courseware/course_about_sidebar_header.html
msgid "I just enrolled in {number} {title} through {platform} {url}"
msgstr "ახლახანს ჩავირიცხე {number} {title}-ში {platform} {url} -დან "
#: lms/templates/courseware/course_about_sidebar_header.html
#: themes/stanford-style/lms/templates/courseware/course_about_sidebar_header.html
msgid "Tweet that you've enrolled in this course"
msgstr "დატვიტეთ თქვენი ამ კურსზე ჩარიცხვის შესახებ"
#: lms/templates/courseware/course_about_sidebar_header.html
msgid "Post a Facebook message to say you've enrolled in this course"
msgstr ""
"დაპოსტეთ Facebook-ზე და შეატყობინეთ მეგობრებს კურსზე ჩარიცხვის შესახებ"
#: lms/templates/courseware/course_about_sidebar_header.html
#: themes/stanford-style/lms/templates/courseware/course_about_sidebar_header.html
msgid "Email someone to say you've enrolled in this course"
msgstr ""
"ელფოსტის საშუალებით ვინმეს შეატყობინეთ თქვენი ამ კურსზე ჩარიცხვის შესახებ"
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
msgid "current location"
msgstr ""
#. Translators: 'needs attention' is an alternative string for the
#. notification image that indicates the tab "needs attention".
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
#: lms/templates/courseware/tabs.html
msgid "needs attention"
msgstr "საჭიროა ყურადღების მიქცევა"
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
msgid "Course Material"
msgstr "კურსის მასალა"
#: lms/templates/courseware/course_updates.html
msgid "Hide"
msgstr "დამალვა"
#: lms/templates/courseware/course_updates.html
msgid "Show"
msgstr "ჩვენება"
#: lms/templates/courseware/course_updates.html
msgid "Show Earlier Course Updates"
msgstr "კურსის ძველი განახლებების ნახვა"
#: lms/templates/courseware/courses.html
msgid "List of Courses"
msgstr "კურსების სია"
#: lms/templates/courseware/courses.html
msgid "Refine Your Search"
msgstr "დააზუსტეთ თქვენი ძიება"
#: lms/templates/courseware/courseware-chromeless.html
#: lms/templates/courseware/courseware.html
#: openedx/features/course_bookmarks/templates/course_bookmarks/course-bookmarks.html
msgid "{course_number} Courseware"
msgstr "{course_number} კურსის შინაარსი"
#: lms/templates/courseware/courseware-chromeless.html
#: lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "Course Utilities"
msgstr "კურსის დამხმარე მასალა"
#: lms/templates/courseware/courseware-error.html
msgid "Courseware"
msgstr "შინაარსი"
#: lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "Course Search"
msgstr "კურსის ძებნა"
#: lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "No content has been added to this course"
msgstr "ამ კურსში შინაარსი არ დამატებულა"
#: lms/templates/courseware/courseware.html
#, python-format
msgid ""
"To access course materials, you must score {required_score}% or higher on "
"this exam. Your current score is {current_score}%."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "Your score is {current_score}%. You have passed the entrance exam."
msgstr "თქვენი ქულაა {current_score}%. თქვენ ჩააბარეთ მისაღები გამოცდა."
#: lms/templates/courseware/gradebook.html
msgid "Gradebook"
msgstr "შეფასების წიგნაკი"
#: lms/templates/courseware/gradebook.html
msgid "Search students"
msgstr "სტუდენტების მოძებნა"
#: lms/templates/courseware/gradebook.html
msgid "previous page"
msgstr "წინა გვერდი"
#: lms/templates/courseware/gradebook.html
msgid "of"
msgstr "-"
#: lms/templates/courseware/gradebook.html
msgid "next page"
msgstr "შემდეგი გვერდი"
#: lms/templates/courseware/info.html
msgid "{course_number} Course Info"
msgstr "ინფორმაცია {course_number} კურსის შესახებ"
#: lms/templates/courseware/info.html
msgid "You are not enrolled yet"
msgstr "თქვენ ჯერ არ ჩარიცხულხართ"
#: lms/templates/courseware/info.html
msgid ""
"You are not currently enrolled in this course. {link_start}Enroll "
"now!{link_end}"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/info.html
msgid "Welcome to {org}'s {course_title}!"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/info.html
msgid "Welcome to {course_title}!"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/info.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html
msgid "Resume Course"
msgstr "კურსზე დაბრუნება"
#: lms/templates/courseware/info.html
msgid "View Updates in Studio"
msgstr "განახლებების სტუდიოში ნახვა"
#: lms/templates/courseware/info.html
msgid "Course Updates and News"
msgstr "კურსის განახლებები და სიახლეები"
#: lms/templates/courseware/info.html
msgid "Handout Navigation"
msgstr "ნავიგაცია თვალსაჩნოებებში"
#: lms/templates/courseware/info.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html
msgid "Course Tools"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/news.html
msgid "News - MITx 6.002x"
msgstr "ახალი ამბები - MITx 6.002x"
#: lms/templates/courseware/news.html
msgid "Updates to Discussion Posts You Follow"
msgstr "თქვებნი მიდევნებული დისკუსიების პოსტების განახლებები"
#: lms/templates/courseware/program_marketing.html
msgid "Purchase the Program ("
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/program_marketing.html
#: openedx/features/journals/templates/journals/bundle_about.html
msgid "Original Price"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/program_marketing.html
msgid "${oldPrice}"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/program_marketing.html
#: openedx/features/journals/templates/journals/bundle_about.html
msgid "Discounted Price"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/program_marketing.html
msgid "${newPrice}"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/program_marketing.html
msgid "{currency})"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/program_marketing.html
msgid "Start Learning"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/program_marketing.html
msgid "Play"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/program_marketing.html
msgid "YouTube Video"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/program_marketing.html
#: lms/templates/shoppingcart/billing_details.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "View Courses"
msgstr "კურსების ნახვა"
#: lms/templates/courseware/program_marketing.html
msgid "Meet the Instructors"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/program_marketing.html
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/program_marketing.html
msgid "Job Outlook"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/program_marketing.html
msgid "Real Career Impact"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/program_marketing.html
msgid "What You'll Learn"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/program_marketing.html
msgid "Average Length"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/program_marketing.html
msgid "{weeks_to_complete} weeks per course"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/program_marketing.html
msgid "Effort"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/program_marketing.html
msgid ""
"{min_hours_effort_per_week}-{max_hours_effort_per_week} hours per week, per "
"course"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/program_marketing.html
msgid "Number of Courses"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/program_marketing.html
msgid "{number_of_courses} courses in program"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/program_marketing.html
msgid "Price (USD)"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/program_marketing.html
msgid "${newPrice}{htmlEnd} for entire program"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/program_marketing.html
msgid "You save ${discount_value} {currency}"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/program_marketing.html
msgid "${full_program_price} for entire program"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/program_marketing.html
msgid "Courses in the {}"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/program_marketing.html
#: openedx/features/journals/templates/journals/bundle_about.html
msgid "Starts on {}"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "{course_number} Progress"
msgstr "{course_number} პროგრესი"
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "View Grading in studio"
msgstr "შეფასებების სტუდიოში ნახვა"
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "Course Progress for '{username}' ({email})"
msgstr ""
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "View Certificate"
msgstr "სერტიფიკატის ნახვა"
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "Opens in a new browser window"
msgstr "გაიხსნება ბრაუზერის ახალ ფანჯარაში"
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "Download Your Certificate"
msgstr "ჩამოტვირთეთ თქვენი სერტიფიკატი"
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "Request Certificate"
msgstr " სერტიფიკატის მოთხოვნა"
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "Requirements for Course Credit"
msgstr "კურსის კრედიტის მიღების პირობები"
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "{student_name}, you are no longer eligible for credit in this course."
msgstr ""
"{student_name}, თქვენ აღარ გაქვთ ამ კურზე კრედიტ ქულების მიღების უფლება"
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid ""
"{student_name}, you have met the requirements for credit in this course. "
"{a_start}Go to your dashboard{a_end} to purchase course credit."
msgstr ""
"{student_name}, თქვენ დააკმაყოფილეთ ამ კურსზე კრედიტის მიღებასთან "
"დაკავშირებული მოთხოვნები. კურსის კრედიტების შესაძენად {a_start}გადადით "
"თქვენს მართვის დაფაზე{a_end}."
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "{student_name}, you have not yet met the requirements for credit."
msgstr ""
"{student_name}, თქვენ ჯერ არ დაგიკმაყოფილებიათ კრედიტ ქულების მიღებასთან "
"დაკავშირებული მოთხოვნები."
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "Information about course credit requirements"
msgstr "ინფორმაცია კურსის კრედიტის მოთხოვნების შესახებ"
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "display_name"
msgstr "display_name"
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "Verification Submitted"
msgstr "მონაცემები გაგზავნილია დასადასტურებლად"
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "Verification Failed"
msgstr "დადასტურება ვერ შესრულდა"
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "Verification Declined"
msgstr "დადასტურება უარყოფილია"
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "Completed by {date}"
msgstr "დასრულდა {date}"
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "Upcoming"
msgstr "მოახლოებული"
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "Less"
msgstr "ნაკლები"
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "Details for each chapter"
msgstr "დეტალები თითოეული თავისთვის"
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "{earned} of {total} possible points"
msgstr "მიღებულია {earned} - {total} შესაძლო ქულიდან"
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid ""
"Suspicious activity detected during proctored exam review. Exam score 0."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "Section grade has been overridden."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "Problem Scores: "
msgstr "პრობლემური ქულები:"
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "Practice Scores: "
msgstr "პრაქტიკული ქულები:"
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "Problem scores are hidden until the due date."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "Practice scores are hidden until the due date."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "Problem scores are hidden."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "Practice scores are hidden."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "No problem scores in this section"
msgstr "ამ სექციაში პრობლემური შეფასებები არ არის"
#: lms/templates/courseware/syllabus.html
msgid "{course.display_number_with_default} Course Info"
msgstr "{course.display_number_with_default} ინფორმაცია კურსის შესახებ"
#: lms/templates/courseware/welcome-back.html
msgid ""
"You were most recently in {section_link}. If you're done with that, choose "
"another section on the left."
msgstr ""
"ცოტა ხნის წინ თქვენ {section_link} განყოფილებაში იყავით. თუ დაასრულეთ, "
"აირჩიეთ მარცხენა მხარეს მდებარე სხვა განყოფილება."
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
msgid "Hi {name},"
msgstr "გამარჯობა {name},"
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
msgid "Hi,"
msgstr "მოგესალმებით,"
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
msgid ""
"Congratulations! You are now eligible to receive course credit from "
"{providers} for successfully completing your {platform_name} course! "
"{link_start}Purchase credit now.{link_end}"
msgstr ""
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
msgid ""
"Congratulations! You are now eligible to receive course credit for "
"successfully completing your {platform_name} course! {link_start}Purchase "
"credit now.{link_end}"
msgstr ""
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
msgid ""
"Course credit can help you get a jump start on your university degree, "
"finish a degree already started, or fulfill requirements at a different "
"academic institution."
msgstr ""
"კურსის კრედიტი დაგეხმარებათ სწრაფად შეუდგეთ თქვენს საუნივერსიტეტო დიპლომზე "
"მუშაობას, უკვე დაწყებულ დიპლომზე მუშაობის დასრულებაში ან სხვადასხვა სასწავლო"
" დაწესებულების მოთხოვნების დაკმაყოფილებაში."
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
msgid "There are 2 steps to getting course credit."
msgstr ""
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
msgid ""
"Purchase credit by going to your {link_start}{platform_name} "
"dashboard{link_end} and clicking the {bold_start}Get Credit{bold_end} button"
" below the course title."
msgstr ""
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
msgid ""
"When your payment is complete, return to the dashboard and click the "
"{bold_start}Request Credit{bold_end} button under the course title to "
"request an official academic transcript at the institution that granted the "
"credit."
msgstr ""
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
msgid ""
"We hope you enjoyed the course, and we hope to see you in future "
"{platform_name} courses!"
msgstr ""
"ვიმეოდოვნებთ მოცემული კურსი მოგეწონათ და ასევე იმედი გვაქვს, რომ მომავალშიც "
"გიხილავთ {platform_name}-ის კურსებზე!"
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
msgid "The {platform_name} Team"
msgstr " {platform_name}-ის გუნდი"
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
msgid ""
"{link_start}Click here for more information on credit at "
"{platform_name}{link_end}."
msgstr ""
"{link_start}კრედიტთან დაკავშირებით მეტი ინფორმაციის მისაღებად, დააწკაპუნეთ "
"აქ {platform_name}{link_end}."
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your certificate will be available on or before {date}"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final grade:"
msgstr "თქვენი საბოლოო ქულა:"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Grade required for a {cert_name_short}:"
msgstr "ქულა საჭიროა {cert_name_short}-ისთვის:"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Grade required to pass this course:"
msgstr "ქულა საჭიროა ამ კურსის გასავლელად:"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid ""
"Your verified {cert_name_long} is being held pending confirmation that the "
"issuance of your {cert_name_short} is in compliance with strict U.S. "
"embargoes on Iran, Cuba, Syria and Sudan. If you think our system has "
"mistakenly identified you as being connected with one of those countries, "
"please let us know by contacting {email}. If you would like a refund on your"
" {cert_name_long}, please contact our billing address {billing_email}"
msgstr ""
"თქვენი შემოწმებული {cert_name_long}, თქვენი {cert_name_short}-ის გამოშვების "
"ირანში, კუბაში, სირიასა და სუდანში შეერთებული შტატების მკაცრ ემბარგოსთან "
"შესაბამისობის დადასტურების მოლოდინშია. თუ ფიქრობთ, რომ ჩვენმა სისტემამ "
"შეცდომით დაგაკავშირათ ჩამოთვლილი ქვეყნებიდან ერთ-ერთთან, გთხოვთ "
"დაგვიკავშირდით {email}-ზე. თუ გსურთ თანხის უკან დაბრუნება თქვენს "
"{cert_name_long}-ზე, გთხოვთ ჩვენს ბილინგის მისამართს {billing_email} "
"დაუკავშირდეთ."
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid ""
"Your {cert_name_long} is being held pending confirmation that the issuance "
"of your {cert_name_short} is in compliance with strict U.S. embargoes on "
"Iran, Cuba, Syria and Sudan. If you think our system has mistakenly "
"identified you as being connected with one of those countries, please let us"
" know by contacting {email}."
msgstr ""
"თქვენი {cert_name_long}, თქვენი {cert_name_short}-ის გამოშვების ირანში, "
"კუბაში, სირიასა და სუდანში შეერთებული შტატების მკაცრ ემბარგოსთან "
"შესაბამისობის დადასტურების მოლოდინშია. თუ თვლით, რომ ჩვენმა სისტემამ "
"შეცდომით დაადგინა რომ ჩამოთვლილთაგან ერთ-ერთ ქვეყანასთან ხართ დაკავშირებული,"
" გთხოვთ შეგვატყობინოთ {email}-ის საშუალებით."
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid ""
"Your certificate was not issued because you do not have a current verified "
"identity with {platform_name}. "
msgstr ""
"თქვენი სერტიფიკატი არ გამოიცა რადგან თქვენ ახლახანს არ დაგიმოწმებიათ "
"ვინაობა {platform_name}-თან. "
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Verify your identity now."
msgstr "დაადასტურეთ ვინაობა."
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your {cert_name_short} is Generating"
msgstr "მიმდინარეობს თქვენი {cert_name_short}-ის გენერირება"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "This link will open the certificate web view"
msgstr "ეს ბმული სერტიფიკატის ვებ ვერსიას გიჩვენებთ"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "View {cert_name_short}"
msgstr " {cert_name_short}-ის დათვალიერება"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "This link will open/download a PDF document"
msgstr "ამ ბმულით შეძლებ PDF დოკუმენტს გახსნას/ჩამოტვირთვას"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Download {cert_name_short} (PDF)"
msgstr " {cert_name_short} (PDF)-ის ჩამოტვირთვა"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Download Your {cert_name_short} (PDF)"
msgstr "ჩამოტვირთეთ თქვენი {cert_name_short} (PDF)"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid ""
"This link will open/download a PDF document of your verified "
"{cert_name_long}."
msgstr ""
"ეს ბმული გახსნის/ჩამოტვირთავს თქვენს მიერ დამოწმებული {cert_name_long}-ის "
"PDF დოკუმენტს."
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Download Your ID Verified {cert_name_short} (PDF)"
msgstr "ჩამოტვიფრთეთ თქვენი დადასტურებული ID {cert_name_short} (PDF)"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Complete our course feedback survey"
msgstr "დაასრულეთ ჩვენი კურსის უკუკავშირის გამოკითხვა"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Add Certificate to LinkedIn Profile"
msgstr "სერტიფიკატის LinkedIn პროფილზე დამატება"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Share on LinkedIn"
msgstr "გააზიარეთ LinkedIn -ზე"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid ""
"Since we did not have a valid set of verification photos from you when your "
"{cert_name_long} was generated, we could not grant you a verified "
"{cert_name_short}. An honor code {cert_name_short} has been granted instead."
msgstr ""
"რადგან არ გვქონდა თქვენგან დასადასტურებელი ფოტოსები, როდესაც თქვენი "
"{cert_name_long} დაგენერირდა, ვერ მოგანიჭეთ დადასტურებული {cert_name_short}."
" სანაცვლოდ მოგენიჭათ {cert_name_short}-ის საპატიო კოდი."
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Course details"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "{course_number} {course_name} Home Page"
msgstr "{course_number} {course_name} მთავარი გვერდი"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "{course_number} {course_name} Cover Image"
msgstr "{course_number} {course_name} ყდის ფოტო"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Enrolled as: "
msgstr "ჩაირიცხა როგორც:"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Coming Soon"
msgstr "მალე"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Ended - {date}"
msgstr "დასრულდა - {date}"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Started - {date}"
msgstr "დაიწყო - {date}"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Starts - {date}"
msgstr "იწყება - {date}"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "for {course_display_name}"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "You must select a session by {expiration_date} to access the course."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "You must select a session to access the course."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Change or Leave Session"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "You can no longer change sessions."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "You can change sessions until {entitlement_expiration_date}."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "View Archived Course"
msgstr "დაარქივებული კურსის ნახვა"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "I'm taking {course_name} online with {facebook_brand}. Check it out!"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Share {course_name} on Facebook"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
#: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Facebook-ზე გაზიარება"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "I'm taking {course_name} online with {twitter_brand}. Check it out!"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Share {course_name} on Twitter"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Course options for"
msgstr "კურსის პარამეტრები"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_entitlement_actions.html
msgid "Available Actions"
msgstr "ხელმისაწვდომი მოქმედებები"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_entitlement_actions.html
msgid "Email Settings"
msgstr "ელფოსტის პარამეტრები"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Related Programs"
msgstr "დაკავშირებული პროგრამები"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid ""
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
"received. You can contact the account holder to request payment, or you can "
"unenroll from this course"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid ""
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
"received. You can {contact_link_start}contact the account "
"holder{contact_link_end} to request payment, or you can "
"{unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end} from this course"
msgstr ""
"გადაუხდელობის გამო თქვენ ამ კურსზე წვდომა აღარ გაქვთ. შეგიძლიათ "
"{contact_link_start} დაუკავშირდეთ ანგარიშის მფლობელს{contact_link_end} რათა "
"მოითხოვოთ გადახდა, ან შეგიძლიათ "
"{unenroll_link_start}ამოირიცხოთ{unenroll_link_end} ამ კურსიდან"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Verification not yet complete."
msgstr "დადასტურება ჯერ არ დასრულებულა."
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "You only have {days} day left to verify for this course."
msgid_plural "You only have {days} days left to verify for this course."
msgstr[0] "ამ კურსის დასამოწმებლად დაგრჩათ მხოლოდ {days} დღე."
msgstr[1] "ამ კურსის დასამოწმებლად დაგრჩათ მხოლოდ {days} დღე."
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Almost there!"
msgstr "თითქმის მზადაა!"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "You still need to verify for this course."
msgstr "თქვენ კვლავ გესაჭიროებათ ამ კურსის დამოწმება."
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Verify Now"
msgstr "დამოწმება"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "You have submitted your verification information."
msgstr "თქვენ წარადგინეთ დასადასტურებელი ინფორმაცია."
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid ""
"You will see a message on your dashboard when the verification process is "
"complete (usually within 1-2 days)."
msgstr ""
"როდესაც დადასტურების პროცესი დასრულდება მიიღებთ შეტყობინებას თქვენს მართვის "
"დაფაზე (საშუალოდ 1-2 დღეში)."
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Your current verification will expire soon!"
msgstr "თქვენი მიმდინარე დადასტურების ვადა მალე იწურება!"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid ""
"You have submitted your reverification information. You will see a message "
"on your dashboard when the verification process is complete (usually within "
"1-2 days)."
msgstr ""
"თქვენ წარადგინეთ თავიდან დასადასტურებელი ინფორმაცია. როდესაც დადასტურების "
"პროცესი დასრულდება მიიღებთ შეტყობინებას თქვენს მართვის დაფაზე (საშუალოდ "
"1-2დღეში)."
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "You have successfully verified your ID with edX"
msgstr "თქვენ წარმატებით დაადასტურეთ თქვენი ID edX თან"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Your current verification is effective until {date}."
msgstr "თქვენი მიმდინარე დადასტურება ძალაშია {date}-მდე."