Skip to content
Snippets Groups Projects
django.po 1.08 MiB
Newer Older
# #-#-#-#-#  django-partial.po (edx-platform)  #-#-#-#-#
# edX community translations have been downloaded from Georgian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ka/).
# Copyright (C) 2020 EdX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
#
# Translators:
# Giorgi Goderdzishvili <biggeorgian@gmail.com>, 2016
# Giorgi Goderdzishvili <biggeorgian@gmail.com>, 2017
# Lasha Kokilashvili, 2018-2019
# Nino Asatiani <niasatiani110@gmail.com>, 2016
# Salome Gegeshidze <geges0@bp.com>, 2016
# Simon Janashia <sjanashia@aat.ge>, 2019
# #-#-#-#-#  django-studio.po (edx-platform)  #-#-#-#-#
# edX community translations have been downloaded from Georgian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ka/).
# Copyright (C) 2020 EdX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
#
# Translators:
# Giorgi Goderdzishvili <biggeorgian@gmail.com>, 2016
# Giorgi Goderdzishvili <biggeorgian@gmail.com>, 2016
# Lasha Kokilashvili, 2018
# #-#-#-#-#  mako.po (edx-platform)  #-#-#-#-#
# edX community translations have been downloaded from Georgian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ka/)
# Copyright (C) 2020 edX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
#
# Translators:
# Giorgi Goderdzishvili <biggeorgian@gmail.com>, 2016
# Giorgi Goderdzishvili <biggeorgian@gmail.com>, 2017
# Lasha Kokilashvili, 2016-2018
# Nino Asatiani <niasatiani110@gmail.com>, 2016
# #-#-#-#-#  mako-studio.po (edx-platform)  #-#-#-#-#
# edX community translations have been downloaded from Georgian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ka/)
# Copyright (C) 2020 edX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
#
# Translators:
# Giorgi Goderdzishvili <biggeorgian@gmail.com>, 2016
# Giorgi Goderdzishvili <biggeorgian@gmail.com>, 2017
# Lasha Kokilashvili, 2018
# Salome Gegeshidze <geges0@bp.com>, 2016
# #-#-#-#-#  wiki.po (edx-platform)  #-#-#-#-#
# edX community translations have been downloaded from Georgian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ka/)
# Copyright (C) 2020 edX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
#
# Translators:
# Giorgi Goderdzishvili <biggeorgian@gmail.com>, 2016
# Salome Gegeshidze <geges0@bp.com>, 2016
# #-#-#-#-#  edx_proctoring_proctortrack.po (0.1a)  #-#-#-#-#
# edX community translations have been downloaded from Georgian (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/ka/)
# Copyright (C) 2020 edX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
# EdX Team <info@edx.org>, 2020.
#
# Translators:
# Waheed Ahmed <waheed@edx.org>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Waheed Ahmed <waheed@edx.org>, 2019\n"
"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/ka/)\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"

#. #-#-#-#-#  django-partial.po (edx-platform)  #-#-#-#-#
#. Translators: 'Discussion' refers to the tab in the courseware that leads to
#. the discussion forums
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py lms/djangoapps/discussion/plugins.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
#: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/discussion_profile_page.html
#: lms/templates/ux/reference/bootstrap/course-skeleton.html
msgid "Discussion"
msgstr "დისკუსია"

#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
#: openedx/core/djangoapps/content_libraries/constants.py
msgid "Problem"
msgstr ""

#: lms/templates/video.html
msgid "Video"
msgstr "ვიდეო"

#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py
msgid "Advanced"
msgstr "განვითარებული დონე"

#: cms/djangoapps/contentstore/views/entrance_exam.py
#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py cms/templates/settings.html
msgid "Entrance Exam"
msgstr "მისაღები გამოცდა"

#: cms/djangoapps/contentstore/views/helpers.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/unit_block.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py lms/templates/ccx/schedule.html
#: lms/templates/seq_module.html
msgid "Unit"
msgstr "ერთეული"

#: cms/djangoapps/contentstore/views/helpers.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_content_module.py
msgid "Empty"
msgstr "ცარიელი"

#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
#, python-brace-format
msgid "The following parameters are required: {missing}."
msgstr ""

#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
#, python-brace-format
msgid "A transcript with the \"{language_code}\" language code already exists."
msgstr ""

#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid "A transcript file is required."
msgstr ""

#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid ""
"There is a problem with this transcript file. Try to upload a different "
"file."
msgstr ""

#: cms/djangoapps/contentstore/views/videos.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
msgid "Name"
msgstr "სახელი"

#: cms/djangoapps/contentstore/views/videos.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
msgid "Video ID"
msgstr "ვიდეოს ID"

#. #-#-#-#-#  django-partial.po (edx-platform)  #-#-#-#-#
#. Translators: This is listed as the duration for a video that has not
#. yet reached the point in its processing by the servers where its
#. duration is determined.
#: cms/djangoapps/contentstore/views/videos.py
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/models.py cms/templates/index.html
msgid "Pending"
msgstr "მომლოდინე"

#: cms/templates/admin/base_site.html lms/templates/admin/base_site.html
msgid "Django site admin"
msgstr ""

#: cms/templates/admin/base_site.html lms/templates/admin/base_site.html
msgid "Django administration"
msgstr ""

#: cms/templates/admin/base_site.html lms/templates/admin/base_site.html
msgid "View site"
msgstr ""

#: cms/templates/admin/base_site.html lms/templates/admin/base_site.html
msgid "Documentation"
msgstr ""

#: cms/templates/admin/base_site.html lms/templates/admin/base_site.html
#: wiki/templates/wiki/base.html
msgid "Log out"
msgstr ""

#: common/djangoapps/course_modes/admin.py
#: common/djangoapps/course_modes/models.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_content_module.py
msgid "Mode"
msgstr "რეჟიმი"

#: common/djangoapps/course_modes/admin.py
#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid "Verification Deadline"
msgstr "დამოწმების ვადა"

#: common/djangoapps/course_modes/admin.py
msgid ""
"OPTIONAL: After this date/time, users will no longer be able to submit "
"photos for verification.  This appies ONLY to modes that require "
"verification."
msgstr ""
"ნებაყოფლობითია: მოცემული თარიღის/დროის შემდეგ, მომხმარებლები ვერ შეძლებენ "
"ფოტოსურათის დასამოწმებლად ატვირთვას. აღნიშნული მხოლოდ იმ რეჟიმს ეხება, "
"რომელიც დამოწმებას საჭიროებს."

#: common/djangoapps/course_modes/helpers.py
msgid "Your verification is pending"
msgstr "თქვენი დამოწმება არ დასრულებულა"

#: common/djangoapps/course_modes/helpers.py
msgid "Verified: Pending Verification"
msgstr "დადასტურება: დადასტურების მოლოდინში"

#: common/djangoapps/course_modes/helpers.py
msgid "ID verification pending"
msgstr "პირადობის დამოწმება მოლოდინის რეჟიმშია"

#: common/djangoapps/course_modes/helpers.py
msgid "You're enrolled as a verified student"
msgstr "თქვენ ჩაირიცხეთ როგორც დამოწმებული სტუდენტი"

#: common/djangoapps/course_modes/helpers.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
msgid "Verified"
msgstr "დამოწმებული"

#: common/djangoapps/course_modes/helpers.py
msgid "ID Verified Ribbon/Badge"
msgstr "დამოწმებული პირადობის სანიშნე/ემბლემა"

#: common/djangoapps/course_modes/helpers.py
msgid "You're enrolled as an honor code student"
msgstr "ჩარიცხული ხართ ღირსების კოდექსის სტუდენტად"

#: common/djangoapps/course_modes/helpers.py lms/djangoapps/branding/api.py
#: openedx/core/djangoapps/user_authn/views/registration_form.py
#: lms/templates/static_templates/honor.html
#: themes/stanford-style/lms/templates/footer.html
#: themes/stanford-style/lms/templates/static_templates/tos.html
msgid "Honor Code"
msgstr "ღირსების კოდექსი"

#: common/djangoapps/course_modes/helpers.py
msgid "You're enrolled as a professional education student"
msgstr "დარეგისტრირებული ხართ პროფესიული განათლების კურსის სტუდენტად "

#: common/djangoapps/course_modes/helpers.py
msgid "Professional Ed"
msgstr "პროფესიული განათლება"

#: common/djangoapps/course_modes/models.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/annotatable_module.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/conditional_module.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_content_module.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_sourced_block.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/unit_block.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/x_module.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
#: cms/templates/container.html cms/templates/library.html
msgid "Display Name"
msgstr "ხილვადი სახელი"

#: common/djangoapps/course_modes/models.py
#: lms/templates/courseware/course_about.html
msgid "Price"
msgstr "ფასი"

#: common/djangoapps/course_modes/models.py
msgid "Upgrade Deadline"
msgstr "განახლების ბოლო ვადა"

#: common/djangoapps/course_modes/models.py
msgid ""
"OPTIONAL: After this date/time, users will no longer be able to enroll in "
"this mode. Leave this blank if users can enroll in this mode until "
"enrollment closes for the course."
msgstr ""
"ნებაყოფლობითია: მოცემული თარიღის/დროის შემდეგ, მომხმარებელი ვერ შეძლებს "
"დარეგისტრირდებას. დატოვეთ ველი ცარიელი რათა მომხმარებელმა კურსზე "
"რეგისტრაციის დასრულებამდე შეძლოს დარეგისტრირება."

#: common/djangoapps/course_modes/models.py
msgid ""
"OPTIONAL: This is the SKU (stock keeping unit) of this mode in the external "
"ecommerce service.  Leave this blank if the course has not yet been migrated"
" to the ecommerce service."
msgstr ""
"ნებაყოფლობითი: ეს არის ამ რეჟიმის გარე ელექტრონული კომერციის სერვისის SKU "
"(მარაგის შესანახი ერთეული). თუ კურსი ჯერ არ გადასულა ელ. კომერციის "
"მომსახურებაზე, დატოვეთ ეს ველი ცარიელი."

#: common/djangoapps/course_modes/models.py
msgid ""
"This is the bulk SKU (stock keeping unit) of this mode in the external "
"ecommerce service."
msgstr ""
" ეს არის ამ რეჟიმის გარე ელექტრონული კომერციის სერვისის ერთობლივი SKU "
"(მარაგის შესანახი ერთეული). "

#: common/djangoapps/course_modes/models.py
msgid ""
"Professional education modes are not allowed to have expiration_datetime "
"set."
msgstr ""
"განათლების პროფესიულ რეჟიმზე expiration_datetime დაწესება  არ შეიძლება."

#: common/djangoapps/course_modes/models.py
#, python-brace-format
msgid ""
"The {course_mode} course mode has a minimum price of {min_price}. You must "
"set a price greater than or equal to {min_price}."
msgstr ""

#. Translators: This will look like '$50', where {currency_symbol} is a symbol
#. such as '$' and {price} is a
#. numerical amount in that currency. Adjust this display as needed for your
#. language.
#: common/djangoapps/course_modes/models.py
#, python-brace-format
msgid "{currency_symbol}{price}"
msgstr "{currency_symbol}{price}"

#. Translators: This refers to the cost of the course. In this case, the
#. course costs nothing so it is free.
#: common/djangoapps/course_modes/models.py
msgid "Free"
msgstr "უფასო"

#: common/djangoapps/course_modes/models.py
msgid ""
"The time period before a course ends in which a course mode will expire"
msgstr ""
"დროის მონაკვეთი კურსის დასრულებამდე, როდესაც კურსის რეჟიმის ვადა ამოიწურება"

#: common/djangoapps/course_modes/views.py
#, python-brace-format
msgid "Congratulations!  You are now enrolled in {course_name}"
msgstr "გილოცავთ! თქვენ ჩაირიცხეთ {course_name}-ზე"

#: common/djangoapps/course_modes/views.py
msgid "Enrollment is closed"
msgstr "ჩარიცხვა დასრულებულია"

#: common/djangoapps/course_modes/views.py
msgid "Enrollment mode not supported"
msgstr "ჩარიცხვის რეჟიმი მხარდაჭერილი არ არის"

#: common/djangoapps/course_modes/views.py
msgid "Invalid amount selected."
msgstr "მონიშნულია არასწორი რაოდენობა"

#: common/djangoapps/course_modes/views.py
msgid "No selected price or selected price is too low."
msgstr "ფასი არ არის არჩეული, ან არჩეული ფასი ძალიან დაბალია"

#: common/djangoapps/student/admin.py
msgid "User profile"
msgstr "მომხმარებლის პროფილი"

#: common/djangoapps/student/admin.py
msgid "Account recovery"
msgstr ""

#. #-#-#-#-#  django-partial.po (edx-platform)  #-#-#-#-#
#. Translators: This label appears above a field on the login form
#. meant to hold the user's password.
#. Translators: This label appears above a field on the registration form
#. meant to hold the user's password.
#: common/djangoapps/student/admin.py
#: openedx/core/djangoapps/user_authn/views/login_form.py
#: openedx/core/djangoapps/user_authn/views/registration_form.py
#: lms/templates/provider_login.html lms/templates/signup_modal.html
#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html
#: themes/stanford-style/lms/templates/register-form.html
msgid "Password"
msgstr "პაროლი"

#: common/djangoapps/student/admin.py
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password."
msgstr ""

#: common/djangoapps/student/admin.py
#, python-format
msgid "%(count)d student account was unlocked."
msgid_plural "%(count)d student accounts were unlocked."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: common/djangoapps/student/admin.py
#, python-brace-format
"Please add a key/value 'THIRD_PARTY_AUTH_ONLY_DOMAIN/{site_email_domain}' in"
" SiteConfiguration model's site_values field."
#: common/djangoapps/student/admin.py
#, python-brace-format
msgid "Email doesn't have {domain_name} domain name."
msgstr ""

#: common/djangoapps/student/admin.py
msgid "User with this email doesn't exist in system."
msgstr ""

#: common/djangoapps/student/helpers.py
#, python-brace-format
msgid "An account with the Email '{email}' already exists."
msgstr "ანგარიში ელფოსტით '{email}' უკვე არსებობს."

#: common/djangoapps/student/helpers.py
#, python-brace-format
msgid "An account with the Public Username '{username}' already exists."
msgstr "ანგარიში საჯარო მომხმარებლის სახელით '{username}' უკვე არსებობს."

#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_group.py
msgid "Removed group: \"{}\""
msgstr "\"{}\" ჯგუფი ამოღებულია"

#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_group.py
msgid "Did not find a group with name \"{}\" - skipping."
msgstr "\"{}\" სახელის ჯგუფი არ მოიძებნა - გამოტოვება."

#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_group.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid group name: \"{group_name}\". {messages}"
msgstr "ჯგუფის არასწორი სახელი: \"{group_name}\". {messages}"

#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_group.py
msgid "Created new group: \"{}\""
msgstr "შეიქმნა ახალი ჯგუფი: \"{}\""

#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_group.py
msgid "Found existing group: \"{}\""
msgstr "ნაპოვნია არსებული ჯგუფი: \"{}\""

#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_group.py
#, python-brace-format
msgid "Adding {codenames} permissions to group \"{group}\""
msgstr "ჯგუფს „{group}“ დაემატა {codenames} უფლებები"

#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_group.py
#, python-brace-format
msgid "Removing {codenames} permissions from group \"{group}\""
msgstr "„{group}“ ჯგუფიდან {codenames} უფლებების ამოღება"

#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_group.py
msgid ""
"Invalid permission option: \"{}\". Please specify permissions using the "
"format: app_label:model_name:permission_codename."
msgstr ""
"ნებართვის არასწორი ვარიანტი: \"{}\". გთხოვთ, ნებართვები შემდეგი ფორმატის "
"გამოყენებით განსაზღვროთ: app_label:model_name:permission_codename."

#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_group.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid permission codename: \"{codename}\".  No such permission exists for "
"the model {module}.{model_name}."
msgstr ""
"ნებართვის არასწორი კოდური სახელი: \"{codename}\". მოდელისთვის "
"{module}.{model_name} მსგავსი ნებართვა არ არსებობს."

#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_user.py
#, python-brace-format
msgid "Setting {attribute} for user \"{username}\" to \"{new_value}\""
msgstr ""
"„{username}“ მომხმარებლის {attribute} პარამეტრში „{new_value}“ დაყენება"

#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_user.py
msgid ""
"Skipping user \"{}\" because the specified and existing email addresses do "
"not match."
msgstr ""
"{} მომხმარებლის გამოტოვება, რადგან მითითებული ელფოსტა არსებულს არ ემთხვევა."

#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_user.py
msgid "Did not find a user with username \"{}\" - skipping."
msgstr "მომხმარებელი ამ სახელით არ მოიძებნა \"{}\" - გამოტოვება."

#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_user.py
msgid "Removing user: \"{}\""
msgstr "წაშლილია მომხმარებალი: \"{}\" "

#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_user.py
msgid "Created new user: \"{}\""
msgstr "შექმნილია ახალი მომხმარებელი: \"{}\""

#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_user.py
msgid "Found existing user: \"{}\""
msgstr "ნაპოვნია არსებული მომხმარებელი: \"{}\""

#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_user.py
msgid "Setting unusable password for user \"{}\""
msgstr "მომხმარებლისთვის „{}“ გაწერილია გამოუსადეგარი პაროლი"

#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_user.py
msgid "Created new profile for user: \"{}\""
msgstr "შექმნილია ახალი პროფილი მომხმარებლისთვის: „{}“"

#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_user.py
msgid "Could not find a group named \"{}\" - skipping."
msgstr "„{}“ სახელის ჯგუფი ვერ მოიძებნა - გამოტოვება."

#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_user.py
#, python-brace-format
msgid "Adding user \"{username}\" to groups {group_names}"
msgstr "მომხმარებელი „{username}“ დამატებულია ჯგუფებში {group_names}"

#: common/djangoapps/student/management/commands/manage_user.py
#, python-brace-format
msgid "Removing user \"{username}\" from groups {group_names}"
msgstr "მომხმარებელი „{username}“ წაშლილია ჯგუფებიდან {group_names}"

#: common/djangoapps/student/middleware.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account has been disabled. If you believe this was done in error, "
"please contact us at {support_email}"
msgstr ""
"თქვენი ანგარიში გაუქმებულია. თუ მიგაჩნიათ, რომ ანგარიში შეცდომით გაუქმდა, "
"დაგვიკავშიდით მისამართზე {support_email}"

#: common/djangoapps/student/middleware.py
msgid "Disabled Account"
msgstr "გაუქმებული ანგარიში"

#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Male"
msgstr "მამრობითი"

#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Female"
msgstr "მდედრობითი"

#. Translators: 'Other' refers to the student's gender
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Other/Prefer Not to Say"
msgstr "სხვა/მირჩევნია არ მივუთითო"

#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Doctorate"
msgstr "დოქტორის ხარისხი"

#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Master's or professional degree"
msgstr "მაგისტრის ან პროფესორის ხარისხი"

#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Bachelor's degree"
msgstr "ბაკალავრის ხარისხი"

#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Associate degree"
msgstr "ასოციაციის ხარისხი"

#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Secondary/high school"
msgstr "საშუალო/უმაღლესი სკოლა"

#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Junior secondary/junior high/middle school"
msgstr "დაუსრულებელი საშუალო"

#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Elementary/primary school"
msgstr "დაწყებითი სკოლა"

#. Translators: 'None' refers to the student's level of education
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "No formal education"
msgstr "არაფორმალური განათლება"

#. Translators: 'Other' refers to the student's level of education
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Other education"
msgstr "სხვა განათლება"

#: common/djangoapps/student/models.py
#, python-brace-format
msgid "{platform_name} Honor Code Certificate for {course_name}"
msgstr "{platform_name} ღირსების კოდექსის სერტიფიკატი {course_name}-სთვის"

#: common/djangoapps/student/models.py
#, python-brace-format
msgid "{platform_name} Verified Certificate for {course_name}"
msgstr "{platform_name} დამოწმებული სერტიფიკატი {course_name}-სთვის"

#: common/djangoapps/student/models.py
#, python-brace-format
msgid "{platform_name} Professional Certificate for {course_name}"
msgstr "{platform_name} პროფესიული სერტიფიკატი {course_name}-სთვის"

#: common/djangoapps/student/models.py
msgid ""
"Your organization ID (if your organization has an existing page on LinkedIn)"
" e.g 1337. If not provided, will default to sending Platform Name (e.g. edX)"
" instead."
msgstr ""

#: common/djangoapps/student/models.py
#, python-brace-format
msgid "{platform_name} Certificate for {course_name}"
msgstr "{platform_name} სერტიფიკატი {course_name}-სთვის"

#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "The ISO 639-1 language code for this language."
msgstr "ISO 639-1 ენის კოდი ამ ენისთვის."

#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Namespace of enrollment attribute"
msgstr "ჩარიცხვის ატრიბუტის სახელთა სივრცე"

#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Name of the enrollment attribute"
msgstr "ჩარიცხვის ატრიბურტის სახელი"

#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Value of the enrollment attribute"
msgstr "ჩარიცხვის ატრიბუტის მნიშვნელობა"

#: common/djangoapps/student/models.py
msgid ""
"The window of time after enrolling during which users can be granted a "
"refund, represented in microseconds. The default is 14 days."
msgstr ""
"რეგისტრაციის შემდეგ მომხმარებლებისთვის თანხის ანაზღაურების დროის ფანჯარა "
"გამოსახულია მიკროწამებში. სტანდარტული ვადა არის 14 დღე."

#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Name of the UTM cookie"
msgstr "UTM ქუქი ჩანაწერის სახელი"

#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Name of the affiliate cookie"
msgstr "აფილირებული ქუქის დასახელება"

#: common/djangoapps/student/models.py
msgid ""
"It expect that the data will be provided in a csv file format with"
"                     first row being the header and columns will be as "
"follows:                     user_id, username, email, course_id, "
"is_verified, verification_date"
msgstr ""

#: common/djangoapps/student/models.py
msgid ""
"It expect that the data will be provided in a csv file format with"
"                     first row being the header and columns will be as "
"follows:                     course_id, username, mode"
msgstr ""

#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Name of this user attribute."
msgstr "მოცემული მომხმარებლის ატრიბუტის სახელი"

#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Value of this user attribute."
msgstr "მოცემული მომხმარებლის ატრიბუტის მნიშვნელობა"

#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Secondary email address"
msgstr ""

#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Secondary email address to recover linked account."
msgstr ""

#: common/djangoapps/student/models.py
msgid ""
"An employee (a user whose email has current site's domain name) whose email "
"exists in this model, can be able to login from login screen through email "
"and password. And if any employee's email doesn't exist in this model then "
"that employee can login via third party authentication backend only."
msgstr ""

#: common/djangoapps/student/models.py
msgid ""
"It expect that the data will be provided in a csv file format with"
"                     first row being the header and columns will be as "
"follows:                     username, current_email, desired_email"
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "Add a reason"
msgstr ""

#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
msgid " and "
msgstr "და"

#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
msgid "Photos are mismatched"
msgstr ""

#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
msgid "Name missing from ID photo"
msgstr ""

#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
msgid "ID photo not provided"
msgstr ""

#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
msgid "ID is invalid"
msgstr ""

#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
msgid "Learner photo is blurry"
msgstr ""

#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
msgid "Name on ID does not match name on account"
msgstr ""

#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
msgid "Learner photo not provided"
msgstr ""

#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
msgid "ID photo is blurry"
msgstr ""

#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""

#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Add a recovery email to retain access when single-sign on is not available. "
"Go to {link_start}your Account Settings{link_end}."
msgstr ""

#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
msgid ""
"Recovery email is not activated yet. Kindly visit your email and follow the "
"instructions to activate it."
msgstr ""

#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid "The course you are looking for does not start until {date}."
msgstr "კურსი, რომელსაც ეძებთ {date}-მდე არ დაიწყება."

#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid "The course you are looking for is closed for enrollment as of {date}."
msgstr "თქვენმიერ მოძიებულ კურსზე რეგისტრაცია დასრულებულია {date}-დან."

#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Course id not specified"
msgstr "არ არის მითითებული კურსის ID"

#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Invalid course id"
msgstr "კურსის არასწორი ID"

#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Course id is invalid"
msgstr "კურსის ID არასწორია"

#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Could not enroll"
msgstr "კურსზე ჩარიცხვა ვერ მოხერხდა"

#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "You are not enrolled in this course"
msgstr "თქვენ არ ხართ ჩარიცხული ამ კურსზე"

#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Your certificate prevents you from unenrolling from this course"
msgstr ""
"თქვენი სერტიფიკატი არ გაძლევთ ამ კურსზე რეგისტრაციის გაუქმების საშუალებას."

#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Enrollment action is invalid"
msgstr "ჩარიცხვა მიუწვდომელია"

#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Please enter a username"
msgstr "გთხოვთ, შეიყვანოთ მომხმარებლის სახელი"

#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Please choose an option"
msgstr "გთხოვთ, აირჩიოთ ვარიანტი"

#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "User with username {} does not exist"
msgstr "მომხმარებელი სახელით {} არ არსებობს"

#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Successfully disabled {}'s account"
msgstr "{}-ის ანგარიში წარმატებით გამოირთო"

#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Successfully reenabled {}'s account"
msgstr "{}-ის ანგარიში წარმატებით აღდგა"

#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Unexpected account status"
msgstr "ანგარიშის მოულოდნელი სტატუსი"

#: common/djangoapps/student/views/management.py
#, python-brace-format
msgid ""
"{html_start}Your account could not be activated{html_end}Something went "
"wrong, please <a href=\"{support_url}\">contact support</a> to resolve this "
"issue."
msgstr ""

#: common/djangoapps/student/views/management.py
#, python-brace-format
msgid "{html_start}This account has already been activated.{html_end}"
msgstr ""

#: common/djangoapps/student/views/management.py
#, python-brace-format
msgid "{html_start}Success{html_end} You have activated your account."
msgstr ""

#: common/djangoapps/student/views/management.py
#, python-brace-format
msgid ""
"{html_start}Success! You have activated your account.{html_end}You will now "
"receive email updates and alerts from us related to the courses you are "
"enrolled in. Sign In to continue."
msgstr ""

#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Valid e-mail address required."
msgstr "სავალდებულოა მოქმედი ელფოსტის მისამართი."

#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Old email is the same as the new email."
msgstr "ძველი და ახალი ელეფოსტა ერთმანეთს ემთხვევა."

#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Cannot be same as your sign in email address."
msgstr ""

#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Unable to send email activation link. Please try again later."
msgstr ""
"ელფოსტის გასააქტიურებელი ბმული ვერ გამოიგზავნა. გთხოვთ კიდევ სცადოთ "
"მოგვიანებით."

#: common/djangoapps/third_party_auth/admin.py
msgid "Deleted the selected configuration(s)."
msgstr ""

#: common/djangoapps/third_party_auth/admin.py
msgid "Delete the selected configuration"
msgstr ""

#: common/djangoapps/third_party_auth/middleware.py
msgid "Unable to connect with the external provider, please try again"
msgstr ""

#: common/djangoapps/third_party_auth/models.py
msgid "Authentication with {} is currently unavailable."
msgstr "აუთენტიფიკაცია {}-სთან ამჟამად არ არის ხელმისაწვდომი."

#: common/djangoapps/third_party_auth/models.py
msgid ""
"Secondary providers are displayed less prominently, in a separate list of "
"\"Institution\" login providers."
msgstr ""
"მეორად მომწოდებლებს, \"ინსტიტუტის\"-ის სისტემაში შესულ მომწოდებულთა ცალკე "
"სიაში, ნაკლებად თვალსაჩინო ადგილი უკავიათ."

#: common/djangoapps/third_party_auth/models.py
msgid ""
"optional. If this provider is an Organization, this attribute can be used "
"reference users in that Organization"
msgstr ""

#: common/djangoapps/third_party_auth/models.py
msgid "The Site that this provider configuration belongs to."
msgstr "საიტი, რომელსაც მომწოდებლის ეს კონფიგურაცია ეკუთვნის."

#: common/djangoapps/third_party_auth/models.py
msgid ""
"If this option is enabled, users that visit a \"TPA hinted\" URL for this "
"provider (e.g. a URL ending with `?tpa_hint=[provider_name]`) will be "
"forwarded directly to the login URL of the provider instead of being first "
"prompted with a login dialog."
msgstr ""

#: common/djangoapps/third_party_auth/models.py
msgid ""
"If this option is enabled, users will not be asked to confirm their details "
"(name, email, etc.) during the registration process. Only select this option"
" for trusted providers that are known to provide accurate user information."
msgstr ""
"ამ პარამეტრის გააქტიურების შემთხვევაში, რეგისტრაციის დროს მომხმარებელს არ "
"მოეთხოვება მისი ინფორმაციის (სახელი, ელფოსტა, ა.შ.) დადასტურება. გაააქტიურეთ"
" ეს ფუნქცია მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუკი მონაცემთა დამმუშავებელი სანდოა და "
"მომხმარებელის ინფორმაციას აკურატულად ამუშავებს.  "

#: common/djangoapps/third_party_auth/models.py
msgid ""
"If this option is selected, users will not be required to confirm their "
"email, and their account will be activated immediately upon registration."
msgstr ""
"ამ პარამეტრის შერჩევის შემთხვევაში, მომხმარებლებს არ მოეთხოვებათ მათი "
"ელფოსტის დადასტურება და მათი ანგარიში რეგისტრაციისთანავე გააქტიურდება."

#: common/djangoapps/third_party_auth/models.py
msgid ""
"If this option is selected, users will be sent a welcome email upon "
"registration."
msgstr ""

#: common/djangoapps/third_party_auth/models.py
msgid ""
"If this option is not selected, users will not be presented with the "
"provider as an option to authenticate with on the login screen, but manual "
"authentication using the correct link is still possible."
msgstr ""
"თუ ეს პარამეტრი არ არის შერჩეული, მომხმარებლები პროვაიდერს არ წარედგინებიან "
"აუთენტიფიკაციისთვის, შესვლის ეკრანზე, თუმცა, სწორი ბმულის გამოყენებით, "
"მანუალური აუთენტიკაცია კვლავ შესაძლებელი იქნება."

#: common/djangoapps/third_party_auth/models.py
msgid ""
"If this option is set, then users logging in using this SSO provider will "
"have their session length limited to no longer than this value. If set to 0 "
"(zero), the session will expire upon the user closing their browser. If left"
" blank, the Django platform session default length will be used."
msgstr ""

#: common/djangoapps/third_party_auth/models.py
msgid ""
"If this option is selected, users will be directed to the registration page "
"immediately after authenticating with the third party instead of the login "
"page."
msgstr ""

#: common/djangoapps/third_party_auth/models.py
msgid ""
"Synchronize user profile data received from the identity provider with the "
"edX user account on each SSO login. The user will be notified if the email "
"address associated with their account is changed as a part of this "
"synchronization."
msgstr ""

#: common/djangoapps/third_party_auth/models.py
msgid "The Site that this SAML configuration belongs to."
msgstr "საიტი, რომელსაც ეკუთვნის SAML კონფიგურაცია."

#: common/djangoapps/third_party_auth/models.py
#, python-brace-format
msgid "{platform_name} Support"

#: common/djangoapps/third_party_auth/templates/third_party_auth/post_custom_auth_entry.html
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
msgid "Please wait"
msgstr "გთხოვთ დაიცადოთ"

#. Translators: the translation for "LONG_DATE_FORMAT" must be a format
#. string for formatting dates in a long form.  For example, the
#. American English form is "%A, %B %d %Y".
#. See http://strftime.org for details.
#: common/djangoapps/util/date_utils.py
msgid "LONG_DATE_FORMAT"
msgstr "LONG_DATE_FORMAT"

#. Translators: the translation for "DATE_TIME_FORMAT" must be a format
#. string for formatting dates with times.  For example, the American
#. English form is "%b %d, %Y at %H:%M".
#. See http://strftime.org for details.
#: common/djangoapps/util/date_utils.py
msgid "DATE_TIME_FORMAT"
msgstr "DATE_TIME_FORMAT"

#. Translators: the translation for "SHORT_DATE_FORMAT" must be a
#. format string for formatting dates in a brief form.  For example,
#. the American English form is "%b %d %Y".
#. See http://strftime.org for details.
#: common/djangoapps/util/date_utils.py
msgid "SHORT_DATE_FORMAT"
msgstr "SHORT_DATE_FORMAT"

#. Translators: the translation for "TIME_FORMAT" must be a format
#. string for formatting times.  For example, the American English
#. form is "%H:%M:%S". See http://strftime.org for details.
#: common/djangoapps/util/date_utils.py
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr "TIME_FORMAT"