Newer
Older
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
msgid "Switch Language Back"
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/account_settings_section.underscore
msgid "An error occurred. Please reload the page."
msgstr "დაფიქსირდა შეცდომა. გთხოვთ გადატვირთოთ გვერდი."
#: lms/templates/student_account/form_field.underscore
msgid "Need help logging in?"
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in"
msgstr "შესვლა"
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#, python-format
msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?"
msgstr ""
"გსურთ სისტემაში შესვლა თქვენი %(providerName)s-ის მონაცემების გამოყენებით?"
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#, python-format
msgid "Sign in using %(providerName)s"
msgstr "სისტემაში შესვლა %(providerName)s-ის გამოყენებით"
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
msgid "Show me other ways to sign in or register"
msgstr "მაჩვენე სისტემაში შესვლის, ან დარეგისტრირების სხვა საშუალებები"
#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore
msgid "Sign in with Institution/Campus Credentials"
msgstr "სისტემაში შესვლა ინსიტიტუტის/კამპუსის მონაცემებით"
#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore
#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore
msgid "Choose your institution from the list below:"
msgstr "აირიჩიეთ თქვენთვის სასურველი ინსტიტუტი ქვემოთ მითითებული სიიდან:"
#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore
msgid "Back to sign in"
msgstr "სისტემაში შესვლასთან დაბრუნება"
#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore
msgid "Register with Institution/Campus Credentials"
msgstr "დარეგისტრირდით ინსტიტუტის/კამპუსის მონაცემებით"
#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore
#: lms/templates/student_account/register.underscore
msgid "Create an Account"
msgstr ""
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "First time here?"
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Create an Account."
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in to continue learning as {email}"
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in to continue learning"
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid ""
"You already have an edX account with your {enterprise_name} email address."
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid ""
"Going forward, your account information will be updated and maintained by "
"{enterprise_name}."
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid ""
"You can view your information or unlink from {enterprise_name} anytime in "
"your Account Settings."
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "To continue learning with this account, sign in below."
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign In"
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid ""
"Sign in here using your email address and password, or use one of the "
"providers listed below."
msgstr ""
"შედით თქვენი ელფოსტისა და პაროლის, ან ქვემოთ ჩამოთვლილი პროვაიდერების "
"გამოყენებით."
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in here using your email address and password."
msgstr "შედით სისტემაში თქვენი ელფოსტის მისამართისა და პაროლის გამოყენებით."
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "If you do not yet have an account, use the button below to register."
msgstr ""
"თუ თქვენ ანგარიში არ გაქვთ, რეგისტრაციისთვის გამოიყენეთ ქვემოთ მოცემული "
"ღილაკი."
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Use my university info"
msgstr ""
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "or sign in with"
msgstr "ან სისტემაში შედით"
#: lms/templates/student_account/login.underscore
#, python-format
msgid "Sign in with %(providerName)s"
msgstr "სისტემაში შესვლა %(providerName)s გამოყენებით"
#: lms/templates/student_account/password_reset.underscore
msgid "Password assistance"
msgstr "პაროლის დახმარება"
#: lms/templates/student_account/password_reset.underscore
msgid ""
"Please enter your log-in or recovery email address below and we will send "
"you an email with instructions."
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/password_reset.underscore
msgid "Recover my password"
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/register.underscore
msgid "Already have an {platformName} account?"
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/register.underscore
msgid "Sign in."
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/register.underscore
msgid "Create an account using"
msgstr "შექმენით ანგარიში, შემდეგი მონაცემების გამოყენებით:"
#: lms/templates/student_account/register.underscore
#, python-format
msgid "Create account using %(providerName)s."
msgstr "ანგარიშის შექმნა %(providerName)s-ის გამოყენებით."
#: lms/templates/student_account/register.underscore
msgid "Use my institution/campus credentials"
msgstr "გამოიყენეთ ჩემი ინსტიტუტის/კამპუსის მოანაცემები"
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
#: lms/templates/student_account/register.underscore
msgid "or create a new one here"
msgstr "ან შექმენით ახალი ანგარიში აქ"
#: lms/templates/student_account/register.underscore
msgid "Support education research by providing additional information"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
#, python-format
msgid "Congratulations! You are now verified on %(platformName)s!"
msgstr "გილოცავთ! ახლა თქვენი მონაცემები %(platformName)s-ზე დადასტურებულია!"
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
msgid "You are now enrolled as a verified student for:"
msgstr "თქვენ ჩარიცხული ხართ, როგორც დადასტურებული სტუდენტი შემდეგ კურსებზე:"
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
msgid "A list of courses you have just enrolled in as a verified student"
msgstr ""
"კურსების ჩამონათვალი, რომელზეც ახლახანს ჩაირიცხეთ, როგორც დადასტურებული "
"სტუდენტი"
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
msgid "Explore your course!"
msgstr "გადახედეთ თქვენს კურსს!"
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
msgid "Go to your Dashboard"
msgstr "დაუბრუნდით მართვის დაფას"
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
msgid "Verified Status"
msgstr "დადასტურებული სტატუსი"
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
#, python-format
msgid ""
"Thank you for submitting your photos. We will review them shortly. You can "
"now sign up for any %(platformName)s course that offers verified "
"certificates. Verification is good for one year. After one year, you must "
"submit photos for verification again."
msgstr ""
"მადლობა თქვენი ფოტოების წარდგენისათვის. ჩვენ მათ სწრაფად განვიხილავთ. ახლა "
"კი თქვენ შეგიძლიათ დარეგისტრირდეთ %(platformName)s-ის ნებისმიერ კურსზე, "
"რომელიც დადასტურებულ სერტიფიკატებს გთავაზობთ. დადასტურება აქტიურია ერთი წლის"
" განმავლობაში, რის შემდეგაც, პიროვნების ხელახალი დადასტურებისთვის თქვენ "
"კვლავ უნდა წარადგინოთ ფოტოები."
#: lms/templates/verify_student/error.underscore
msgid "Error:"
msgstr "შეცდომა:"
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid "What You Need for Verification"
msgstr "რა არის საჭირო დადასტურებისთვის"
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid "Webcam"
msgstr "ვერბკამერა"
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid ""
"You need a computer or cell phone that has a webcam. When you receive a "
"browser prompt, make sure that you allow access to the camera."
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid "Photo Identification"
msgstr "ფოტოს იდენტიფიცირება"
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid ""
"You need a driver's license, passport, or other government-issued ID that "
"has your name and photo."
msgstr ""
"დაგჭირდებათ მართვის მოწმობა, პასპორტი, ან სახელმწიფოს მიერ გაცემული "
"პირადობის მოწმობა, რომელშიც მითითებული იქნება თქვენი სახელი და ფოტო."
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Take Your Photo"
msgstr "გადაიღეთ ფოტო"
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid ""
"When your face is in position, use the Take Photo button {icon} below to "
"take your photo."
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid "To take a successful photo, make sure that:"
msgstr "ხარისხიანი ფოტოს გადასაღებად დარწმუნდით, რომ:"
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid "Your face is well-lit."
msgstr "თქვენი სახე კარგად არის განათებული."
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid "Your entire face fits inside the frame."
msgstr "თქვენი სახე ჩარჩოში სრულად ჩანს."
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid "The photo of your face matches the photo on your ID."
msgstr "თქვენი ფოტო ემთხვევა პირადობის მოწმობის ფოტოს."
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid ""
"To use the current photo, select the Take Photo button {icon}. To take "
"another photo, select the Retake Photo button {icon}."
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "ხშირად დასმული კითხვები"
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
#, python-format
msgid "Why does %(platformName)s need my photo?"
msgstr "რისთვის სჭირდება %(platformName)s-ს ჩემი ფოტო?"
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid ""
"As part of the verification process, you take a photo of both your face and "
"a government-issued photo ID. Our authorization service confirms your "
"identity by comparing the photo you take with the photo on your ID."
msgstr ""
"როგორც პიროვნების დადასტურების პროცესის ნაწილი, თქვენ იღებთ როგორც საკუთარ "
"პორტრეტს, ასევე სახელმწიფო უწყებების გაცემულ ფოტოსურათიან დოკუმენტს. ჩვენი "
"ავტორიზაციის სერვისი პიროვნების დადასტურებას გადაღებული ფოტოსა და პირადობის "
"დამადასტურებელი მოწმობის ფოტოს შედარებით ახდენს."
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
#, python-format
msgid "What does %(platformName)s do with this photo?"
msgstr "რას უკეთებს %(platformName)s ამ ფოტოებს?"
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
#, python-format
msgid ""
"We use the highest levels of security available to encrypt your photo and "
"send it to our authorization service for review. Your photo and information "
"are not saved or visible anywhere on %(platformName)s after the verification"
" process is complete."
msgstr ""
"ჩვენ ვიყენებთ უსაფრთხოების უმაღლეს დონეს, რომელიც დაშიფრავს თქვენს ფოტოს და "
"ჩვენ ავტორიზაციის სერვისში განსახილველად გადაგზავნის. თქვენი ფოტო და "
"ინფორმაცია არ შეინახება და დადასტურების პროცედურის დასრულების შემდეგ "
"%(platformName)s-ზე არსად გამოჩნდება."
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid ""
"What if I can't see the camera image, or if I can't see my photo do "
"determine which side is visible?"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid ""
"You may be able to complete the image capture procedure without assistance, "
"but it may take a couple of submission attempts to get the camera "
"positioning right. Optimal camera positioning varies with each computer, "
"but generally the best position for a headshot is approximately 12-18 inches"
" (30-45 centimeters) from the camera, with your head centered relative to "
"the computer screen. "
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid ""
"If the photos you submit are rejected, try moving the computer or camera "
"orientation to change the lighting angle. The most common reason for "
"rejection is inability to read the text on the ID card."
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid ""
"What if I have difficulty holding my head in position relative to the "
"camera?"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
#, python-format
msgid ""
"If you require assistance with taking either photo for submission, contact "
"%(platformName)s support for additional suggestions."
msgstr ""
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
#, python-format
msgid "Next: %(nextStepTitle)s"
msgstr "შემდეგ: %(nextStepTitle)s"
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
msgid "Take a Photo of Your ID"
msgstr "გადაუღეთ ფოტო თქვენს პირადობის მოწმობას"
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
msgid ""
"Use your webcam to take a photo of your ID. We will match this photo with "
"the photo of your face and the name on your account."
msgstr ""
"პირადობის მოწმობის ფოტოს გადასაღებად გამოიყენეთ თქვენი ვებკამერა. ჩვენ მას "
"თქვენს სახელსა და თქვენს ანგარიშში მითითებულ სახელს შევადარებთ."
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
msgid ""
"You need an ID with your name and photo. A driver's license, passport, or "
"other government-issued IDs are all acceptable."
msgstr ""
"თქვენ დაგჭირდებათ პირადობის მოწმობა, რომელშიც მითითებულია თქვენი სახელი და "
"ფოტო. მისაღებია სახელმწიფო უწყებების გაცემული ნებისმიერი საბუთი. მათ შორის "
"მართვის მოწმობა, პასპორტი და სხვა."
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Tips on taking a successful photo"
msgstr "რჩევები, როგორ გადავიღოთ კარგი ფოტო"
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
msgid "Ensure that you can see your photo and read your name"
msgstr "დარწმუნდით, რომ თქვენი ფოტოსურათი გარკვევით ჩანს და სახელი იკითხება"
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
msgid "Make sure your ID is well-lit"
msgstr ""
"დარწმუნდით, რომ თქვენი პირადობის დამადასტურებელი მოწმობა კარგად არის "
"განათებული"
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
msgid "Once in position, use the Take Photo button {icon} to capture your ID"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Use the Retake Photo button if you are not pleased with your photo"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
msgid ""
"You may be able to complete the image capture procedure without assistance, "
"but it may take a couple of submission attempts to get the camera "
"positioning right. Optimal camera positioning varies with each computer, "
"but generally, the best position for a photo of an ID card is 8-12 inches "
"(20-30 centimeters) from the camera, with the ID card centered relative to "
"the camera. "
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
msgid ""
"What if I have difficulty holding my ID in position relative to the camera?"
msgstr ""
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
#: lms/templates/verify_student/image_input.underscore
msgid "Preview of uploaded image"
msgstr "გადახედეთ ატვირთულ გამოსახულებას"
#: lms/templates/verify_student/image_input.underscore
msgid "Upload an image or capture one with your web or phone camera."
msgstr "ატვირთეთ სურათი ან გადაიღეთ თქვენი ვებკამერით, ან ტელეფონის კამერით."
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid ""
"Use your webcam to take a photo of your face. We will match this photo with "
"the photo on your ID."
msgstr ""
"ფოტო პორტრეტის გადასაღებად გამოიყენეთ თქვენი ვებკამერა. ჩვენ ამ ფოტოს თქვენ "
"პირადობის მოწმობაზე არსებულ ფოტოს შევადარებთ."
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Make sure your face is well-lit"
msgstr "დარწმუნდით, რომ თქვენი სახე არის კარგად განათებული"
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Be sure your entire face is inside the frame"
msgstr "დარწმუნდით, რომ სახე მთლიანად არის ჩარჩოში მოქცეული"
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid ""
"Once in position, use the Take Photo button {icon} to capture your photo"
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Can we match the photo you took with the one on your ID?"
msgstr ""
"შეიძლება შევადაროთ თქვენი გადაღებული ფოტო თქვენ პირადობის მოწმობაზე არსებულ "
"ფოტოს?"
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
msgid "Thanks for returning to verify your ID in: {courseName}"
msgstr ""
"გმადლობთ, რომ დაუბრუნდით {courseName}-ში თქვენი პიროვნების დადასტურების "
"პროცესს"
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
msgid ""
"You need to activate your account before you can enroll in courses. Check "
"your inbox for an activation email. After you complete activation you can "
"return and refresh this page."
msgstr ""
"კურსებზე ჩარიცხვამდე, გაააქტიურეთ თქვენი ანგარიში. შეამოწმეთ ელფოსტა "
"აქტივაციის შეტყობინებაზე. მას შემდეგ, რაც ანგარიშს გაააქტიურებთ, შეგიძლიათ "
"დაუბრუნდეთ და გადატვირთოთ ეს გვერდი."
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid "Activate Your Account"
msgstr "გაააქტიურეთ თქვენი ანგარიში"
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid "Photo ID"
msgstr "ფოტო ID"
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
msgid ""
"A driver's license, passport, or other government-issued ID with your name "
"and photo"
msgstr ""
"მართვის მოწმობა, პასპორტი, ან სახელმწიფოს გაცემული პირადობის დამადასტურებელი"
" საბუთი თქვენი სახელითა და ფოტოსურათით"
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
msgid "You are enrolling in: {courseName}"
msgstr "თქვენ აპირებთ ჩარიცხვას კურსზე: {courseName}"
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid "You are upgrading your enrollment for: {courseName}"
msgstr "თქვენ აპირებთ შეცვალოთ თქვენი ჩარიცხვის პირობები კურსზე: {courseName}"
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid ""
"You can now enter your payment information and complete your enrollment."
msgstr ""
"ჩარიცხვის დასასრულებლად, შეგიძლიათ ჩაწეროთ თქვენი გადახდის ინფორმაცია."
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid ""
"You can pay now even if you don't have the following items available, but "
"you will need to have these by {date} to qualify to earn a Verified "
"Certificate."
msgstr ""
"თქვენ ახლავე შეგიძლიათ ანგარიშსწორება იმის მიუხედავად, რომ შეიძლება შემდეგი "
"ერთეულები არ გქონდეთ, მაგრამ ისინი აუცილებლად დაგჭირდებათ {date} "
"თარიღისთვის, რომ შეძლოთ დადასტურებული სერტიფიკატის აღება."
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid ""
"An email has been sent to {userEmail} with a link for you to activate your "
"account."
msgstr ""
"თქვენი ანგარიშის აქტივაციის ბმული გაიგზავნა ელფოსტის მისამართზე: "
"{userEmail}."
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid "Why activate?"
msgstr "რატომ უნდა გავააქტიუროთ?"
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid ""
"We ask you to activate your account to ensure it is really you creating the "
"account and to prevent fraud."
msgstr ""
"გთხოვთ, გაააქტიუროთ თქვენი ანგარიში, რომ დავრწმუნდეთ, რომ ის ნამდვილად თქვენ"
" შექმენით და თავიდან ავიცილოთ თაღლითბის ფაქტი."
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid ""
"You can pay now even if you don't have the following items available, but "
"you will need to have these to qualify to earn a Verified Certificate."
msgstr ""
"თქვენ ახლავე შეგიძლიათ ანგარიშსწორება იმის მიუხედავად, რომ შეიძლება შემდეგი "
"ერთეულები არ გქონდეთ, მაგრამ ისინი აუცილებლად დაგჭირდებათ რომ შეძლოთ "
"დადასტურებული სერტიფიკატის აღება."
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid "Government-Issued Photo ID"
msgstr "მთავრობის მიერ გაცემული პირადობის მოწმობის ფოტო"
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid ""
"ID-Verification is not required for this Professional Education course."
msgstr ""
"პროფესიული განათლების ამ კურსისთვის პირადობის დადასტურება საჭირო არ არის."
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid ""
"All professional education courses are fee-based, and require payment to "
"complete the enrollment process."
msgstr ""
"პროფესიული განათლების ყველა კურსი ფასიანია და ჩარიცხვის პროცესის "
"დასასრულებლად, აუცილებელია თანხის გადახდა."
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid "You have already verified your ID!"
msgstr "თქვენ უკვე მოახდინეთ თქვენი პირადბის მოწმობის დადასტურება!"
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid "Your verification status is good until {verificationGoodUntil}."
msgstr ""
"თქვენი პირადობის დადასტურების სტატუსი მოქმედია {verificationGoodUntil}-მდე."
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid "price"
msgstr "ფასი"
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
msgid "Account Not Activated"
msgstr "ანგარიში არ არის გააქტიურებული"
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
msgid "Upgrade to a Verified Certificate for {courseName}"
msgstr "{courseName}-ზე ჩარიცხვის სტატუსის ამაღლება დამოწმებულ სერტიფიკატამდე"
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
msgid ""
"Before you upgrade to a certificate track, you must activate your account."
msgstr ""
"სერტიფიკატის დამოწმებამდე გასაახლებლად, თქვენ უნდა გაააქტიუროთ თქვენი "
"ანგარიში."
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
msgid "Check your email for an activation message."
msgstr "აქტივაციის შეტყობინების სანახავად გადაამოწმეთ თქვენი ელფოსტა."
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
msgid "Professional Certificate for {courseName}"
msgstr "„{courseName}“ კურსის პროფესიული სერთიფიკატი"
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
msgid "Verified Certificate for {courseName}"
msgstr "„{courseName}“ კურსის დამოწმებული სერთიფიკატი"
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
msgid ""
"To receive a certificate, you must also verify your identity before {date}."
msgstr ""
"სერტიფიკატის მისაღებად, თქვენ ასევე უნდა დაადასტუროთ თქვენი ვინაობა "
"{date}-მდე."
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
msgid "To receive a certificate, you must also verify your identity."
msgstr "სერტიფიკატის მისაღებად, უნდა დაადასტუროთ თქვენი ვინაობა."
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
msgid ""
"To verify your identity, you need a webcam and a government-issued photo ID."
msgstr ""
"თქვენი ვინაობის დასადასტურებლად, დაგჭირდებათ ვებკამერა და მთავრობის მიერ "
"გაცემული ფოტოიანი პირადობის დამადასტურებელი მოწმობა."
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
msgid ""
"Your ID must be a government-issued photo ID that clearly shows your face."
msgstr ""
"პირადობის დასადასტურებლად საჭიროა მთავრობის გაცემული ფოტოიანი საბუთი, "
"რომელზეც კარგად ჩანს თქვენი სახე."
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
msgid ""
"You will use your webcam to take a picture of your face and of your "
"government-issued photo ID."
msgstr ""
"ფოტოიანი პირადობის მოწმობისა და საკუთარი ფოტო პორტრეტის გადასაღებად, თქვენ "
"უნდა გამოიყენოთ ვებკამერა."
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid "Thank you! We have received your payment for {courseName}."
msgstr "გმადლობთ! ჩვენ მივიღეთ თქვენი გადახდა კურსისთვის: {courseName}."
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid "Next Step: Confirm your identity"
msgstr "შემდეგი საფეხური: თქვენი პიროვნების დადასტურება"
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid "Check your email"
msgstr "შეამოწმეთ თქვენი ელფოსტა"
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid ""
"You need to activate your account before you can enroll in courses. Check "
"your inbox for an activation email."
msgstr ""
"კურსებზე ჩარიცხვამდე თქვენი ანგარიში უნდა გაააქტიუროთ. შეამოწმეთ ელფოსტა "
"აქტივაციის შეტყობინებაზე."
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid ""
"A driver's license, passport, or government-issued ID with your name and "
"photo."
msgstr ""
"მართვის მოწმობა, პასპორტი, ან სახელმწიფო ორგანოების მიერ გაცემული პირადობის "
"დამადასტურებელი საბუთი, რომლეზეც მითითებულია თქვენი სახელი და ფოტო."
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
#, python-format
msgid ""
"If you don't verify your identity now, you can still explore your course "
"from your dashboard. You will receive periodic reminders from "
"%(platformName)s to verify your identity."
msgstr ""
"თუ თქვენ არ დაადასტურებთ თქვენს ვინაობას, მაინც შეძლებთ კურსის მოძიებას "
"სამუშაო დაფაზე. პერიოდულად თქვენ მიიღებთ შეხსენებას, რომ %(platformName)s "
"ითხოვს პიროვნების იდენტიფიკაციას."
#: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore
msgid "Identity Verification In Progress"
msgstr "მიმდინარეობს ვინაობის გადამოწმება"
#: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore
msgid ""
"We have received your information and are verifying your identity. You will "
"see a message on your dashboard when the verification process is complete "
"(usually within 1-2 days). In the meantime, you can still access all "
"available course content."
msgstr ""
"ჩვენ მივიღეთ თქვენი ინფორმაცია და ვახდენთ თქვენი ვინაობის დადასტურებას. "
"გადამოწმების პროცესის დასრულების შემდეგ, სამართავ დაფაზე შეტყობინება "
"გამოჩნდება (ჩეულებრივ 1-2 დღეში). მანამდე კი, თქვენ კვლავ გექნებათ წვდომა "
"კურსის ყველა მასალაზე."
#: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore
msgid "Return to Your Dashboard"
msgstr "დაუბრუნდით თქვენს მართვის დაფას"
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
msgid "Review Your Photos"
msgstr "გადახედეთ თქვენს ფოტოებს"
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
msgid ""
"Make sure we can verify your identity with the photos and information you "
"have provided."
msgstr ""
"დარწმუნდით, რომ შესაძლებელია თქვენი ვინაობის გადამოწმება ფოტოებითა და იმ "
"ინფორმაციით, რომელიც თქვენ მოგვაწოდეთ."
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
#, python-format
msgid "Photo of %(fullName)s"
msgstr " %(fullName)s: ფოტოები"
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
#, python-format
msgid "Photo of %(fullName)s's ID"
msgstr "%(fullName)s: პირადობის მოწმობა"
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
msgid "Photo requirements:"
msgstr "ფოტოს მოხოვნები:"
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
msgid "Does the photo of you show your whole face?"
msgstr "ჩანს თუ არა ფოტოზე თქვენი სახე სრულად?"
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
msgid "Does the photo of you match your ID photo?"
msgstr "ემთხვევა თუ არა თქვენი ფოტო თქვენი ID-ის ფოტოს."
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
msgid "Is your name on your ID readable?"
msgstr "იკითხება თუ არა თქვენს ID-ზე არსებული სახელი ?"
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
#, python-format
msgid "Does the name on your ID match your account name: %(fullName)s?"
msgstr ""
"ემთხვევა თუ არა თქვენს პირადობის მოწმობაზე არსებული სახელი თქვენს ანგარიშში "
"მითითებულ სახელს: %(fullName)s?"
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
msgid "Edit Your Name"
msgstr "თქვენი სახელის რედაქტირება"
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
msgid ""
"Make sure that the full name on your account matches the name on your ID."
msgstr ""
"დარწმუნდით, რომ თქვენს ანგარიშში მითითებული სრული სახელი და გვარი ემთხვევა "
"პირადობის მოწმობაზე არსებულ მონაცემებს."
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
msgid "Photos don't meet the requirements?"
msgstr "ფოტოები მოთხოვნებს ვერ აკმაყოფილებენ?"
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
msgid "Retake Your Photos"
msgstr "ხელახლა გადაიღეთ ფოტო"
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
msgid "Before proceeding, please confirm that your details match"
msgstr ""
"გაგრძელებამდე, გთხოვთ დაადასტუროთ, რომ თქვენი მონაცემები ერთმანეთს "
"შეესაბამება"
#: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore
msgid ""
"Don't see your picture? Make sure to allow your browser to use your camera "
"when it asks for permission."
msgstr ""
"ვერ ხედავთ თქვენს სურათს? დარწმუნდით, რომ როცა ბრაუზერი ამას მოითხოვს, თქვენ"
" მისცემთ კამერის გამოყენების ნებართვას."
#: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore
msgid "Live view of webcam"
msgstr "ვებკამერის ცოცხალი ვიდეო"
#: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore
msgid "Retake Photo"
msgstr "ფოტოს ხელახლა გადაღება"
#: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore
msgid "Take Photo"
msgstr "ფოტოს გადაღება"
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
msgid "Bookmarked on"
msgstr "მონიშნული"
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
msgid "You have not bookmarked any courseware pages yet"
msgstr ""
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
msgid ""
"Use bookmarks to help you easily return to courseware pages. To bookmark a "
"page, click \"Bookmark this page\" under the page title."
msgstr ""
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore
msgid "Load next {num_items} result"
msgid_plural "Load next {num_items} results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "სამწუხაროდ ძიება უშედეგოდ დასრულდა."
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore
#, python-format
msgid "Share your \"%(display_name)s\" award"
msgstr "გააზიარეთ თქვენი „%(display_name)s“ ჯილდო."
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore
msgid "Share"
msgstr "გაზიარება"
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore
#, python-format
msgid "Earned %(created)s."
msgstr "მიღებული %(created)s."
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore
msgid "What's Your Next Accomplishment?"
msgstr "რა არის თქვენი შემდეგი მიღწევა?"
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore
msgid "Start working toward your next learning goal."
msgstr "დაიწყე მუშაობა შემდეგი მიზნის მისაღწევად."
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore
msgid "Find a course"
msgstr "იპოვეთ კურსი"
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/section_two.underscore
msgid "You are currently sharing a limited profile."
msgstr "ამჟამად თქვენს პროფაილზე წვდომა შეზღუდულია."
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/section_two.underscore
msgid "This learner is currently sharing a limited profile."
msgstr "მსმენელის პროფილზე წვდომა ამჟამად შეზღუდულია."
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore
msgid "Share on Mozilla Backpack"
msgstr "გააზიარეთ Mozilla Backpack-ზე "
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore
msgid ""
"To share your certificate on Mozilla Backpack, you must first have a "
"Backpack account. Complete the following steps to add your certificate to "
"Backpack."
msgstr ""
"Mozilla Backpack-ზე სერტიფიკატის გაზიარებისთვის პირველ რიგში უნდა ფლობდეთ "
"Backpack-ის ანგარიშს. Backpack-ზე სერტიფიკატის დასამატებლად, შეასრულეთ "
"შემდეგი საფეხურები."
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore
msgid ""
"Create a {link_start}Mozilla Backpack{link_end} account, or log in to your "
"existing account"
msgstr ""
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore
msgid ""
"{download_link_start}Download this image (right-click or option-click, save "
"as){link_end} and then {upload_link_start}upload{link_end} it to your "
"backpack."
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
msgstr ""
#: cms/templates/js/access-editor.underscore
msgid "Limit Access"
msgstr "წვდომის შეზღუდვა"
#: cms/templates/js/access-editor.underscore
msgid ""
"Select a prerequisite subsection and enter a minimum score percentage and "
"minimum completion percentage to limit access to this subsection. Allowed "
"values are 0-100"
msgstr ""
#: cms/templates/js/access-editor.underscore
msgid "Prerequisite:"
msgstr "სავალდებულო პირობები:"
#: cms/templates/js/access-editor.underscore
msgid "No prerequisite"
msgstr "სავალდებულო პირობების გარეშე"
#: cms/templates/js/access-editor.underscore
msgid "Minimum Score:"
msgstr "მინიმალური ქულა:"
#: cms/templates/js/access-editor.underscore
msgid "Minimum Completion:"
msgstr ""
#: cms/templates/js/access-editor.underscore
msgid "The minimum score percentage must be a whole number between 0 and 100."
msgstr "ქულების მინიმალური პროცენტი უნდა იყოს მთელი რიცხვი 0-დან 100-მდე."
#: cms/templates/js/access-editor.underscore
msgid ""
"The minimum completion percentage must be a whole number between 0 and 100."
msgstr ""
#: cms/templates/js/access-editor.underscore
msgid "Use as a Prerequisite"
msgstr "სავალდებულო პირობად გამოყენება"
#: cms/templates/js/access-editor.underscore
msgid "Make this subsection available as a prerequisite to other content"
msgstr ""
"გახადეთ ეს ქვეგანყოფილება ხელმისაწვდომი, როგორც სხვა შინაარსის სავალდებულო "
"პირობა"
#: cms/templates/js/active-video-upload-list.underscore
msgid "Active Uploads"
msgstr "აქტიური ატვირთვები"
#: cms/templates/js/active-video-upload.underscore
msgid "Read More"
msgstr ""
#: cms/templates/js/active-video-upload.underscore
msgid "details about the failure"
msgstr ""
#: cms/templates/js/add-xblock-component-button.underscore
msgid "Add Component:"
msgstr "კომპონენტის დამატება:"
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore
#, python-format
msgid "%(type)s Component Template Menu"
msgstr "%(type)s კომპონენტის შაბლონური მენიუ "
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
msgid "Common Problem Types"
msgstr "ამოცანათა ზოგადი ტიპები"
#: cms/templates/js/add-xblock-component-support-legend.underscore
msgid "Supported"
msgstr "მხარდაჭერილია"
#: cms/templates/js/add-xblock-component-support-legend.underscore
msgid "Provisional"
msgstr "დროებითი"
#: cms/templates/js/add-xblock-component-support-legend.underscore
#: cms/templates/js/add-xblock-component-support-level.underscore
msgid "Not Supported"
msgstr "არ არის მხარდაჭერილი"
#: cms/templates/js/add-xblock-component-support-level.underscore
msgid "Fully Supported"
msgstr "სრულად არის მხარდაჭერილი"
#: cms/templates/js/add-xblock-component-support-level.underscore
msgid "Provisionally Supported"
msgstr "დროებით მხარდაჭერილია"
#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore
msgid "Add New Component"
msgstr "ახალი კომპონენტის დამატება"
#: cms/templates/js/advanced_entry.underscore
msgid "Deprecated"
msgstr "მოძველებული"
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
msgid "List of uploaded files and assets in this course"
msgstr "ამ კურსში ატვირთული ფაილებისა და რესურსების სია"
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
msgid "- Sortable"
msgstr "- დახარისხებადი"
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
msgid "Show All"
msgstr "ყველას ჩვენება"