Skip to content
Snippets Groups Projects
django.po 1.2 MiB
Newer Older

#: lms/templates/wiki/includes/anonymous_blocked.html
#, python-brace-format
"You need to {anchor_start_login}log in{anchor_end} or "
"{anchor_start_signup}sign up{anchor_end} to use this function."
msgstr ""

#: lms/templates/wiki/includes/anonymous_blocked.html
msgid "You need to log in or sign up to use this function."
msgstr ""
"ამ ფუნქციის გამოსაყენებლად თქვენ უნდა შეხვიდეთ ან დარეგისტრირდეთ სისტემაში."

#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Wiki Cheatsheet"
msgstr "ვიკის მინიშნებები"

#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Wiki Syntax Help"
msgstr "ვიკის სინტაქსის დახმარება"

#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
#, python-brace-format
"This wiki uses {start_strong}Markdown{end_strong} for styling. There are "
"several useful guides online. See any of the links below for in-depth "
"details:"
10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745
msgstr ""

#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Markdown: Basics"
msgstr "მონიშვნა: საბაზისო"

#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Quick Markdown Syntax Guide"
msgstr "მონიშვნის სინტაქსის მოკლე ინსტრუქცია"

#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Miniature Markdown Guide"
msgstr "მონიშვნის მცირე ინსტრუქცია"

#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid ""
"To create a new wiki article, create a link to it. Clicking the link gives "
"you the creation page."
msgstr ""
"ახალი ვიკი-სტატიის შესაქმნელად, შექმენით მასზე ბმული. ბმულზე დაწკაპუნების "
"შემდეგ გადახვალთ გვერდის შექმნაზე."

#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "[Article Name](wiki:ArticleName)"
msgstr "[სტატიის სათაური](ვიკი:სტატიისსათაური)"

#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
#, python-format
msgid "%(platform_name)s Additions:"
msgstr "%(platform_name)s დამატებები:"

#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Math Expression"
msgstr "მათემატიკური გამოსახულება"

#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Useful examples:"
msgstr "სასარგებლო მაგალითები:"

#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"

#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
#, python-format
msgid "%(platform_name)s Wiki"
msgstr "%(platform_name)s ვიკი"

#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Huge Header"
msgstr "დიდი სათაური"

#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Smaller Header"
msgstr "მომცრო სათაური"

#. Translators: Leave the punctuation, but translate "emphasis"
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "*emphasis* or _emphasis_"
msgstr "*დახრილი* ან _დახრილი_"

#. Translators: Leave the punctuation, but translate "strong"
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "**strong** or __strong__"
msgstr "**მუქი** or __მუქი__"

#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Unordered List"
msgstr "დაუნომრავი სია"

#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Sub Item 1"
msgstr "ქვეერთეული 1"

#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Sub Item 2"
msgstr "ქვეერთეული 2"

#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Ordered"
msgstr "დახარისხებული"

#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "List"
msgstr "სია"

#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Quotes"
msgstr "ციტატები"

#: lms/templates/wiki/includes/editor_widget.html
#, python-format
msgid ""
"Markdown syntax is allowed. See the %(start_link)scheatsheet%(end_link)s for"
" help."
msgstr ""

#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
#: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py
#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Attachments"
msgstr "დანართები"

#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Upload new file"
msgstr "ახალი ფაილის ატვირთვა"

#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Search and add file"
msgstr "ფაილის ძებნა და დამატება"

#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Upload File"
msgstr "ფაილის ატვირთვა"

#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Upload file"
msgstr "ფაილის ატვირთვა"

#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Search files and articles"
msgstr "ფაილების და სტატიების ძებნა"

#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid ""
"You can reuse files from other articles. These files are subject to updates "
"on other articles which may or may not be a good thing."
msgstr ""
"შეგიძლიათ ეს ფაილები სხვა სტატიებისთვისაც გამოიყენოთ. ეს ფაილები განახლდება "
"სხვა სტატიებშიც, რაც შესაძლოა იყოს ან არ იყოს მიზანშეწონილი."

#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/index.html
#: lms/templates/api_admin/catalogs/search.html
#: lms/templates/courseware/courses.html
#: lms/templates/courseware/courseware.html
#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
#: lms/templates/ux/reference/bootstrap/course-skeleton.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html
#: openedx/features/course_search/templates/course_search/course-search-fragment.html
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
#: themes/stanford-style/lms/templates/index.html
msgid "Search"
msgstr "ძიება"

#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid ""
"The following files are available for this article. Copy the markdown tag to"
" directly refer to a file from the article text."
msgstr ""
"ამ სტატიისთვის ხელმისაწვდომია შემდეგი ფაილები. ფაილზე პირდაპირ სტატიის "
"ტექსტიდან გადასასვლელად, დააკოპირეთ markdown ტეგი."

#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Markdown tag"
msgstr "მონიშვნის თეგი"

#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Uploaded by"
msgstr "ატვირთულია:"

#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Size"
msgstr "ზომა"

#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "File History"
msgstr "ფაილის ისტორია"

#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Detach"
msgstr "განცალკევება"

#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Replace"
msgstr "გადაწერა"

#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Restore"
msgstr "აღდგენა"

#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "anonymous (IP logged)"
msgstr "ანონიმური (IP შესვლა)"

#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "File history"
msgstr "ფაილის ისტორია"

#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "revisions"
msgstr "შესწორებები"

#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "There are no attachments for this article."
msgstr "ამ სტატიას არ აქვს დანართები."

#: lms/templates/wiki/preview_inline.html
msgid "Previewing revision:"
msgstr "განახლების გადახედვა:"

#: lms/templates/wiki/preview_inline.html
msgid "Previewing a merge between two revisions:"
msgstr "ორი გაერთიანებული ვერსიის გადახედვა:"

#: lms/templates/wiki/preview_inline.html
msgid "This revision has been deleted."
msgstr "ეს ვერსია წაშლილია."

#: lms/templates/wiki/preview_inline.html
msgid "Restoring to this revision will mark the article as deleted."
msgstr "ამ ვერსიის აღდგენის შემდეგ სტატია მონიშნული იქნება როგორც წაშლილი."

#: lms/urls.py
msgid "LMS Administration"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/ace_common/apps.py
msgid "ACE Common"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#, python-format
msgid "Go to %(platform_name)s Home Page"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/header.html
#: themes/red-theme/cms/templates/login.html
msgid "Sign In"
msgstr "შესვლა"

#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#, python-format
msgid "%(platform_name)s on LinkedIn"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#, python-format
msgid "%(platform_name)s on Twitter"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#, python-format
msgid "%(platform_name)s on Facebook"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#, python-format
msgid "%(platform_name)s on Google Plus"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#, python-format
msgid "%(platform_name)s on Reddit"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
msgid "Download the iOS app on the Apple Store"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
msgid "Download the Android app on the Google Play Store"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
msgid "Our mailing address is"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_head.html
msgid "edX Email"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/upsell_cta.html
#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/upsell_cta.txt
#, python-format
msgid ""
"Don't miss the opportunity to highlight your new knowledge and skills by "
"earning a verified certificate. Upgrade by "
"%(user_schedule_upgrade_deadline_time)s."
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/upsell_cta.html
#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/upsell_cta.txt
#: openedx/features/course_duration_limits/templates/course_duration_limits/edx_ace/expiryreminder/email/body.html
#: openedx/features/course_duration_limits/templates/course_duration_limits/edx_ace/expiryreminder/email/body.txt
msgid "Upgrade Now"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/api_admin/admin.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Once you have approved this request, go to {catalog_admin_url} to set up a "
"catalog for this user."
msgstr ""
"მოთხოვნის დამტკიცების შემდეგ, გადადით {catalog_admin_url}-ზე, რათა ამ "
"მომხმარებლისთვის კატალოგი შექმნათ."

#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
msgid "Organization Name"
msgstr "ორგანიზაციის სახელი"

#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid "Organization Address"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid "Describe what your application does."
msgstr "აღწერეთ რას აკეთებს თქვენი აპლიკაცია."

#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid "The URL of your organization's website."
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid "The name of your organization."
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid "The contact address of your organization."
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
#, python-brace-format
msgid "The following users do not exist: {usernames}."
msgstr "შემდეგი მომხმარებლები არ არსებობენ: {usernames}."

#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid ""
"Comma-separated list of usernames which will be able to view this catalog."
msgstr ""
"მომხმარებლების მძიმით გამოყოფილი ჩამონათვალი, რომლებიც ამ კატალოგის ნახვას "
"შეძლებენ."

#: openedx/core/djangoapps/api_admin/models.py cms/templates/index.html
msgid "Denied"
msgstr "უარყოფილი"

#: openedx/core/djangoapps/api_admin/models.py
msgid "Approved"
msgstr "დამტკიცებული"

#: openedx/core/djangoapps/api_admin/models.py
msgid "Status of this API access request"
msgstr "API წვდომის მოთხოვნის სტატუსი"

#: openedx/core/djangoapps/api_admin/models.py
msgid "The URL of the website associated with this API user."
msgstr "API მომხმარებელთან ასოცირებული ვებ-გვერდის URL-ი."

#: openedx/core/djangoapps/api_admin/models.py
msgid "The reason this user wants to access the API."
msgstr "მიზეზი, თუ რატომ სურს მომხმარებელს API-ზე დაშვება."

#: openedx/core/djangoapps/api_admin/widgets.py
#, python-brace-format
msgid ""
"I, and my organization, accept the {link_start}{platform_name} API Terms of "
"Service{link_end}."
msgstr ""

#: lms/templates/courseware/courseware.html
#: openedx/features/course_bookmarks/templates/course_bookmarks/course-bookmarks.html
msgid "Bookmarks"
msgstr "სანიშნე"

#: openedx/core/djangoapps/bookmarks/views.py
msgid "An error has occurred. Please try again."
msgstr "დაფიქსირდა შეცდომა. გთხოვთ, კიდევ სცადეთ."

#: openedx/core/djangoapps/bookmarks/views.py
msgid "No data provided."
msgstr "მონაცემები არ არის მითითებული."

#: openedx/core/djangoapps/bookmarks/views.py
msgid "Parameter usage_id not provided."
msgstr "პარამეტრის usage_id მითითებული არ არის."

#: openedx/core/djangoapps/bookmarks/views.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid usage_id: {usage_id}."
msgstr "არასწორი usage_id: {usage_id}."

#: openedx/core/djangoapps/bookmarks/views.py
#, python-brace-format
msgid "Block with usage_id: {usage_id} not found."
msgstr "usage_id-ით დაბლოკვა: {usage_id} ვერ მოიძებნა."

#: openedx/core/djangoapps/bookmarks/views.py
#, python-brace-format
msgid ""
"You can create up to {max_num_bookmarks_per_course} bookmarks. You must "
"remove some bookmarks before you can add new ones."
msgstr ""
"თქვენ მაქსიმუმ {max_num_bookmarks_per_course} სანიშნის გაკეთება შეგიძლიათ. "
"ახლის დამატებამდე თქვენ უნდა წაშლოთ ზოგი მათგანი."

#: openedx/core/djangoapps/bookmarks/views.py
#, python-brace-format
msgid "Bookmark with usage_id: {usage_id} does not exist."
msgstr "სანიშნე usage_id-ით: {usage_id} არ არსებობს."

#: openedx/core/djangoapps/catalog/models.py
#: openedx/core/djangoapps/video_pipeline/models.py
msgid "Internal API URL"
msgstr "API-ს შიდა URL-ი"

#: openedx/core/djangoapps/catalog/models.py
msgid "DEPRECATED: Use the setting COURSE_CATALOG_API_URL."
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/catalog/models.py
msgid ""
"Specified in seconds. Enable caching of API responses by setting this to a "
"value greater than 0."
msgstr ""
"მითითებულია წამებში. API-ის პასუხების ქეშირება გააქტიურდება, თუ მნიშვნელობად"
" 0-ზე მეტს მიუთითებთ."

#: openedx/core/djangoapps/catalog/models.py
msgid "Long Term Cache Time To Live"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/catalog/models.py
msgid ""
"Specified in seconds (defaults to 86400s, 24hr). In some cases the cache "
"does needs to be refreshed less frequently. Enable long term caching of API "
"responses by setting this to a value greater than 0."
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/catalog/models.py
msgid ""
"Username created for Course Catalog Integration, e.g. "
"lms_catalog_service_user."
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/catalog/models.py
msgid "Page Size"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/catalog/models.py
msgid ""
"Maximum number of records in paginated response of a single request to "
"catalog service."
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/config_model_utils/models.py
#, python-format
msgid "%(value)s should have the form ORG+COURSE"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/config_model_utils/models.py
msgid "Enabled"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/config_model_utils/models.py
msgid "Configure values for all course runs associated with this site."
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/config_model_utils/models.py
msgid ""
"Configure values for all course runs associated with this Organization. This"
" is the organization string (i.e. edX, MITx)."
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/config_model_utils/models.py
msgid "Course in Org"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/config_model_utils/models.py
msgid ""
"Configure values for all course runs associated with this course. This is "
"should be formatted as 'org+course' (i.e. MITx+6.002x, HarvardX+CS50)."
msgstr ""

#: cms/templates/course-create-rerun.html cms/templates/index.html
#: cms/templates/settings.html
msgid "Course Run"
msgstr "კურსის გაშვება"

#: openedx/core/djangoapps/config_model_utils/models.py
msgid ""
"Configure values for this course run. This should be formatted as the "
"CourseKey (i.e. course-v1://MITx+6.002x+2019_Q1)"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/config_model_utils/models.py
msgid "Configuration may not be specified at more than one level at once."
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/cors_csrf/models.py
msgid ""
"List of domains that are allowed to make cross-domain requests to this site."
"  Please list each domain on its own line."
msgstr ""
"დომენების სია, რომელთაც ამ საიტზე დომენებს-შორის მოთხოვნის გაგზავნის უფლება "
"ეძლევათ. თითოეული დომენი მიუთითეთ ცალკე ხაზზე."

#: openedx/core/djangoapps/course_groups/cohorts.py
msgid "Default Group"
msgstr "ნაგულისხმევი ჯგუფი"

#: openedx/core/djangoapps/course_groups/cohorts.py
msgid "You cannot create two cohorts with the same name"
msgstr "ორი იდენტური სახელის ჯგუფს ვერ შექმნით"

#: openedx/core/djangoapps/course_groups/cohorts.py
msgid ""
"There must be one cohort to which students can automatically be assigned."
msgstr ""
"უნდა არსებობდეს ერთი ჯგუფი, რომელშიც სტუდენტები ავტომატურად დაემატებიან."

#: openedx/core/djangoapps/course_groups/views.py
msgid "A cohort with the same name already exists."
msgstr "ამ სახელის ჯგუფი უკვე არსებობს."

#: openedx/core/djangoapps/credentials/apps.py
msgid "Credentials"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/credentials/models.py
msgid "Internal Service URL"
msgstr "სერვისის შიდა URL მისამართი"

#: openedx/core/djangoapps/credentials/models.py
msgid "Public Service URL"
msgstr "სერვისის საჯარო URL მისამართი"

#: openedx/core/djangoapps/credentials/models.py
msgid "Enable Learner Issuance"
msgstr "მსმენელის ჩათვლის ერთეულების გააქტიურება"

#: openedx/core/djangoapps/credentials/models.py
msgid "Enable issuance of credentials via Credential Service."
msgstr "კრედიტის გაცემის სერვისის მიერ კრედიტების გაცემის დაშვება."

#: openedx/core/djangoapps/credentials/models.py
msgid "Enable Authoring of Credential in Studio"
msgstr "სტუდიოში მოწმობის ავტორობის უფლების შემოწმების გააქტიურება"

#: openedx/core/djangoapps/credentials/models.py
msgid "Enable authoring of Credential Service credentials in Studio."
msgstr "სტუდიოში მანდატის საავტორო უფლების სერვისის გააქტიურება."

#: openedx/core/djangoapps/credit/email_utils.py
msgid "Course Credit Eligibility"
msgstr "კურსზე კრედიტით სარგებლობის უფლება"

#: openedx/core/djangoapps/credit/email_utils.py
#, python-brace-format
msgid "You are eligible for credit from {providers_string}"
msgstr "უფლებამოსილი ხართ მიიღოთ კრედიტი {providers_string}-გან"

#. Translators: The join of two university names (e.g., Harvard and MIT).
#: openedx/core/djangoapps/credit/email_utils.py
#, python-brace-format
msgid "{first_provider} and {second_provider}"
msgstr "{first_provider} და {second_provider}"

#. Translators: The join of three or more university names. The first of these
#. formatting strings
#. represents a comma-separated list of names (e.g., MIT, Harvard, Dartmouth).
#: openedx/core/djangoapps/credit/email_utils.py
#, python-brace-format
msgid "{first_providers}, and {last_provider}"
msgstr "{first_providers} და {last_provider}"

#: openedx/core/djangoapps/credit/exceptions.py
#, python-brace-format
msgid "[{username}] is not eligible for credit for [{course_key}]."
msgstr ""
"[{username}] არ არის უფლებამოსილი [{course_key}]-სთვის კრედიტი მიიღოს."

#: openedx/core/djangoapps/credit/exceptions.py
#, python-brace-format
msgid "[{course_key}] is not a valid course key."
msgstr "[{course_key}] არ არის კურსის მართებული გასაღები."

#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
msgid ""
"Unique identifier for this credit provider. Only alphanumeric characters and"
" hyphens (-) are allowed. The identifier is case-sensitive."
msgstr ""
"კრედიტის მომწოდებლის უნიკალური იდენტიფიკატორი. დაშვებულია მხოლოდ ასო-ციფრული"
" სიმბოლოები და დეფისები (-). იდენტიფიკატორი მგრძნობიარეა ასოების რეგისტრის "
"მიმართ."

#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
msgid "Whether the credit provider is currently enabled."
msgstr "გააქტიურებულია თუ არა ამჟამად კრედიტის მომწოდებელი."

#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
msgid "Name of the credit provider displayed to users"
msgstr "კრედიტების მომწოდებელი ორგანიზაციის მომხმარებლებისთვის ხილვადი სახელი"

#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
msgid ""
"When true, automatically notify the credit provider when a user requests "
"credit. In order for this to work, a shared secret key MUST be configured "
"for the credit provider in secure auth settings."
msgstr ""
"თუ დაყენებულია „true“, კრედიტორი მიიღებს ავტომატურ შეტყობინებებს "
"მომხმარებლის მიერ კრედიტის მოთხოვნისთანავე. აღნიშნულის უზრუნველსაყოფად,  "
"უსაფრთხო ავტორიზაციის პარამეტრებში აუცილებელია კრედიტორის საიდუმლო გასაღების"
" მითითება."

#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
msgid ""
"URL of the credit provider.  If automatic integration is enabled, this will "
"the the end-point that we POST to to notify the provider of a credit "
"request.  Otherwise, the user will be shown a link to this URL, so the user "
"can request credit from the provider directly."
msgstr ""
"კრედიტის მომწოდებლის URL-ი. თუ ავტომატიზირებული ინტეგრაცია გააქტიურებულია, "
"ეს იქნება ბოლო საჯარო შეტყობინება, რომლითაც კრედიტის მომწოდებელს "
"ვატყობინებთ, რომ მომხმარებელი კრედიტს ითხოვს. თუ ინტეგრაცია გამორთულია, "
"მომხმარებელს მიეწოდება URL და ის შეძლებს კრედიტის უშუალოდ მომწოდებლისგან "
"მოთხოვნას."

#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
msgid ""
"URL from the credit provider where the user can check the status of his or "
"her request for credit.  This is displayed to students *after* they have "
"requested credit."
msgstr ""
"კრედიტორის მოწოდებული URL-ი, სადაც მომხმარებელს შეუძლია შეამოწმოს კრედიტზე "
"მისი მოთხოვნის სტატუსი. ის ხილული გახდება სტუდენტებისთვის მათ მიერ კრედიტის "
"მოთხოვნის *შემდეგ*. "

#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
msgid "Description for the credit provider displayed to users."
msgstr "კრედიტის მომწოდებლის აღწერა, რომელიც ნაჩვენებია მომხმარებლებისთვის."

#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
msgid ""
"Plain text or html content for displaying further steps on receipt page "
"*after* paying for the credit to get credit for a credit course against a "
"credit provider."
msgstr ""
"ჩვეულებრივი ტექსტი ან html შინაარსი, რომელიც ასახავს შემდგომ ნაბიჯებს და "
"კრედიტორისგან ფასიან კურსზე შესატანი კრედიტის ყიდვის *შემდეგ*, ქვითრის "
"გვერდზე გამოჩნდება."

#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
msgid ""
"Plain text or html content for displaying custom message inside credit "
"eligibility email content which is sent when user has met all credit "
"eligibility requirements."
msgstr ""
"ჩვეულებრივი ტექსტი ან html მორგებული შეტყობინება კრედიტით სარგებლობის "
"უფლების შესახებ ელფოსტის გზავნილში. აღნიშნული, მომხმარებელს ეგზავნება თუ ის "
"აკმაყოფილებს კრედიტის გაცემის მოთხოვნებს."

#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
msgid ""
"Plain text or html content for displaying custom message inside credit "
"receipt email content which is sent *after* paying to get credit for a "
"credit course."
msgstr ""
"მორგებული შეტყობინება ჩვეულებრივი ტექსტის ან html ფორმატში, კრედიტის ჩეკის "
"შესახებ ელფოსტის გზავნილში, რომელიც იგზავნება ფასიან კურსზე კრედიტის "
"დარიცხვის ღირებულების გადახდის *შემდეგ*."

#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
msgid "Thumbnail image url of the credit provider."
msgstr "კრედიტის მომწოდებლის მცირე გამოსახულების url მისამართი."

#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
msgid "Credit requirement statuses"
msgstr "საკრედიტო მოთხოვნის სტატუსები"

#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
msgid "Deadline for purchasing and requesting credit."
msgstr "შესყიდვისა და კრედიტის მოთხოვნის საბოლოო ვადა."

#: openedx/core/djangoapps/dark_lang/views.py
msgid "Preview Language Administration"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/dark_lang/views.py
msgid "Language not provided"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/dark_lang/views.py
#, python-brace-format
msgid "Language set to {preview_language}"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/dark_lang/views.py
msgid "Language reset to the default"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/debug/views.py
msgid "This is a test message"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/debug/views.py
msgid "This is a success message"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/debug/views.py
msgid "This is a test warning"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/debug/views.py
msgid "This is a test error"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/django_comment_common/models.py
msgid "Administrator"
msgstr "ადმინისტრატორი"

#: openedx/core/djangoapps/django_comment_common/models.py
msgid "Moderator"
msgstr "მოდერატორი"

#: openedx/core/djangoapps/django_comment_common/models.py
msgid "Group Moderator"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/django_comment_common/models.py
msgid "Community TA"
msgstr "გაერთიანების ჯგუფხელი"

#: openedx/core/djangoapps/embargo/forms.py
#: openedx/core/djangoapps/verified_track_content/forms.py
msgid "COURSE NOT FOUND.  Please check that the course ID is valid."
msgstr "კურსი ვერ მოიძებნა. გთხოვთ, შეამოწმოთ სწორია თუ არა კურსის ID."

#: openedx/core/djangoapps/embargo/models.py
msgid "The course key for the restricted course."
msgstr "კურსის ღილაკი შეზღუდული კურსისთვის."

#: openedx/core/djangoapps/embargo/models.py
msgid "The message to show when a user is blocked from enrollment."
msgstr ""
"შეტყობინება, რომელიც აისახება მომხმარებლის ჩარიცხვის დაბლოკვის შემთხვევაში."

#: openedx/core/djangoapps/embargo/models.py
msgid "The message to show when a user is blocked from accessing a course."
msgstr ""
"შეტყობინება, რომელიც აისახება მომხმარებლის კურსზე დაშვების დაბლოკვის "
"შემთხვევაში."

#: openedx/core/djangoapps/embargo/models.py
msgid ""
"Allow users who enrolled in an allowed country to access restricted courses "
"from excluded countries."
msgstr ""
"დაშვებული ქვეყნების სტუდენტებისთვის კურსებზე დაშვების გახსნა, თუ ისინი "
"დროებით იმყოფებიან კურსისთვის შეზღუდულ ქვეყნებში."

#: openedx/core/djangoapps/embargo/models.py
msgid "Two character ISO country code."
msgstr "ქვეყნის ორსიმბოლოიანი ISO კოდი."

#: openedx/core/djangoapps/embargo/models.py
msgid ""
"Whether to include or exclude the given course. If whitelist countries are "
"specified, then ONLY users from whitelisted countries will be able to access"
" the course.  If blacklist countries are specified, then users from "
"blacklisted countries will NOT be able to access the course."
msgstr ""
"მოცემული კურსის ჩართვა ან ამოღება. თუ ქვეყნები ჩაწერილია თეთრ სიაში, კურსი "
"ხელმისაწვდომი იქნება მხოლოდ მსმენელებისთვის ამ ქვეყნებიდან. თუ ქვეყნები "
"ჩაწერილია შავ სიაში, ამ ქვეყნის მსმენელებისთვის კურსი ხელმისაწვდომი არ "
"იქნება."

#: openedx/core/djangoapps/embargo/models.py
msgid "The course to which this rule applies."
msgstr "კურსი, რომელზეც ეს წესი გამოიყენება. "

#: openedx/core/djangoapps/embargo/models.py
msgid "The country to which this rule applies."
msgstr "ქვეყანა, სადაც ეს წესი გამოიყენება."

#: openedx/core/djangoapps/embargo/models.py
#, python-brace-format
msgid "Whitelist {country} for {course}"
msgstr "დაემატოს \"{country}\" {course} კურსის თეთრ სიაში"

#: openedx/core/djangoapps/embargo/models.py
#, python-brace-format
msgid "Blacklist {country} for {course}"
msgstr "დაემატოს \"{country}\" {course} კურსის შავ სიაში"

#: openedx/core/djangoapps/oauth_dispatch/models.py
msgid ""
"Comma-separated list of scopes that this application will be allowed to "
"request."
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/oauth_dispatch/models.py
msgid "Content Provider"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/password_policy/apps.py
msgid "Password Policy"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py
#, python-brace-format
msgid ""
"{strong_tag_open}We recently changed our password "
"requirements{strong_tag_close}{break_line_tag}Your current password does not"
" meet the new security requirements. We just sent a password-reset message "
"to the email address associated with this account. Thank you for helping us "
"keep your data safe."
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py
#, python-brace-format
msgid ""
"{strong_tag_open}Required Action: Please update your "
"password{strong_tag_close}{break_line_tag}As of {deadline}, {platform_name} "
"will require all learners to have complex passwords. Your current password "
"does not meet these requirements. To reset your password, go to to "
"{anchor_tag_open}Account Settings{anchor_tag_close}."
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
#, python-brace-format
msgid "The file must be smaller than {image_max_size} in size."
msgstr "ფაილი უნდა იყოს {image_max_size}-ზე მცირე."

#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
#, python-brace-format
msgid "The file must be at least {image_min_size} in size."
msgstr "ფაილი სულ მცირე {image_min_size} ზომის უნდა იყოს."

#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
#, python-brace-format
msgid "The file must be one of the following types: {valid_file_types}."
msgstr "დაშვებულია ფაილების მხოლოდ შემდეგი გაფართოებები: {valid_file_types}."

#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
msgid ""
"The Content-Type header for this file does not match the file data. The file"
" may be corrupted."
msgstr ""
"ფაილის Content-Type სათაური ფაილის მონაცემებს არ ემთხვევა. შესაძლოა ფაილი "
"დაზიანებულია."

#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
msgid ""
"The file name extension for this file does not match the file data. The file"
" may be corrupted."
msgstr ""
"ამ ფაილის გაფართოება არ ემთხვევა მის მონაცემებს. შესაძლოა ფაილი "
"დაზიანებულია."

#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
msgid "bytes"
msgstr "ბაიტი"

#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: openedx/core/djangoapps/profile_images/views.py
msgid "No file provided for profile image"
msgstr "ანგარიშის სურათისთვის ფაილი არ არის ატვირთული"

#: openedx/core/djangoapps/programs/models.py
msgid "Path used to construct URLs to programs marketing pages (e.g., \"/foo\")."
msgstr ""
"მისამართი გამოიყენება მარკეტინგული გვერდებისთვის URL მისამართების "
"შესაქმნელად (მაგ, \"/foo\")."

#: openedx/core/djangoapps/schedules/admin.py
msgid "Known Error Case"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/schedules/admin.py
msgid "Schedule start < course start"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/schedules/admin.py
msgid "All"
msgstr "ყველა"

#: openedx/core/djangoapps/schedules/admin.py
msgid "Experience"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/schedules/apps.py
#: openedx/core/djangoapps/schedules/models.py
msgid "Schedules"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/schedules/models.py
msgid "Indicates if this schedule is actively used"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/schedules/models.py
msgid "Date this schedule went into effect"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/schedules/models.py
msgid "Deadline by which the learner must upgrade to a verified seat"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/schedules/models.py
#: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html lms/templates/ccx/schedule.html
msgid "Schedule"
msgstr "განრიგი"

#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/dropdown_filter.html
#, python-format
msgid " By %(filter_title)s "
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/body.html
#, python-format
msgid "Welcome to week %(week_num)s of %(course_name)s!"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/body.html
#, python-format
msgid ""
"We hope you're enjoying <strong>%(course_name)s</strong>! We want to let you"
" know what you can look forward to in week %(week_num)s:"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/body.txt
msgid ""
"With self-paced courses, you learn on your own schedule. We encourage you to"
" spend time with the course each week. Your focused attention will pay off "
"in the end!"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/body.html
msgid "Resume your course now"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"We hope you're enjoying %(course_name)s! We want to let you know what you "
"can look forward to in week %(week_num)s:"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/subject.txt
#, python-format
msgid "Welcome to week %(week_num)s"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Many %(platform_name)s learners are completing more problems every week, and"
" participating in the discussion forums. What do you want to do to keep "
"learning?"
msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/body.txt