Newer
Older
#: lms/templates/wiki/includes/anonymous_blocked.html
"You need to {anchor_start_login}log in{anchor_end} or "
"{anchor_start_signup}sign up{anchor_end} to use this function."
msgstr ""
#: lms/templates/wiki/includes/anonymous_blocked.html
msgid "You need to log in or sign up to use this function."
msgstr ""
"ამ ფუნქციის გამოსაყენებლად თქვენ უნდა შეხვიდეთ ან დარეგისტრირდეთ სისტემაში."
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Wiki Cheatsheet"
msgstr "ვიკის მინიშნებები"
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Wiki Syntax Help"
msgstr "ვიკის სინტაქსის დახმარება"
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
"This wiki uses {start_strong}Markdown{end_strong} for styling. There are "
"several useful guides online. See any of the links below for in-depth "
"details:"
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
msgstr ""
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Markdown: Basics"
msgstr "მონიშვნა: საბაზისო"
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Quick Markdown Syntax Guide"
msgstr "მონიშვნის სინტაქსის მოკლე ინსტრუქცია"
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Miniature Markdown Guide"
msgstr "მონიშვნის მცირე ინსტრუქცია"
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid ""
"To create a new wiki article, create a link to it. Clicking the link gives "
"you the creation page."
msgstr ""
"ახალი ვიკი-სტატიის შესაქმნელად, შექმენით მასზე ბმული. ბმულზე დაწკაპუნების "
"შემდეგ გადახვალთ გვერდის შექმნაზე."
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "[Article Name](wiki:ArticleName)"
msgstr "[სტატიის სათაური](ვიკი:სტატიისსათაური)"
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
#, python-format
msgid "%(platform_name)s Additions:"
msgstr "%(platform_name)s დამატებები:"
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Math Expression"
msgstr "მათემატიკური გამოსახულება"
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Useful examples:"
msgstr "სასარგებლო მაგალითები:"
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
#, python-format
msgid "%(platform_name)s Wiki"
msgstr "%(platform_name)s ვიკი"
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Huge Header"
msgstr "დიდი სათაური"
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Smaller Header"
msgstr "მომცრო სათაური"
#. Translators: Leave the punctuation, but translate "emphasis"
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "*emphasis* or _emphasis_"
msgstr "*დახრილი* ან _დახრილი_"
#. Translators: Leave the punctuation, but translate "strong"
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "**strong** or __strong__"
msgstr "**მუქი** or __მუქი__"
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Unordered List"
msgstr "დაუნომრავი სია"
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Sub Item 1"
msgstr "ქვეერთეული 1"
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Sub Item 2"
msgstr "ქვეერთეული 2"
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Ordered"
msgstr "დახარისხებული"
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "List"
msgstr "სია"
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
msgid "Quotes"
msgstr "ციტატები"
#: lms/templates/wiki/includes/editor_widget.html
#, python-format
msgid ""
"Markdown syntax is allowed. See the %(start_link)scheatsheet%(end_link)s for"
" help."
msgstr ""
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
#: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py
#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Attachments"
msgstr "დანართები"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Upload new file"
msgstr "ახალი ფაილის ატვირთვა"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Search and add file"
msgstr "ფაილის ძებნა და დამატება"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Upload File"
msgstr "ფაილის ატვირთვა"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Upload file"
msgstr "ფაილის ატვირთვა"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Search files and articles"
msgstr "ფაილების და სტატიების ძებნა"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid ""
"You can reuse files from other articles. These files are subject to updates "
"on other articles which may or may not be a good thing."
msgstr ""
"შეგიძლიათ ეს ფაილები სხვა სტატიებისთვისაც გამოიყენოთ. ეს ფაილები განახლდება "
"სხვა სტატიებშიც, რაც შესაძლოა იყოს ან არ იყოს მიზანშეწონილი."
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/index.html
#: lms/templates/api_admin/catalogs/search.html
#: lms/templates/courseware/courses.html
#: lms/templates/courseware/courseware.html
#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
#: lms/templates/ux/reference/bootstrap/course-skeleton.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html
#: openedx/features/course_search/templates/course_search/course-search-fragment.html
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
#: themes/stanford-style/lms/templates/index.html
msgid "Search"
msgstr "ძიება"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid ""
"The following files are available for this article. Copy the markdown tag to"
" directly refer to a file from the article text."
msgstr ""
"ამ სტატიისთვის ხელმისაწვდომია შემდეგი ფაილები. ფაილზე პირდაპირ სტატიის "
"ტექსტიდან გადასასვლელად, დააკოპირეთ markdown ტეგი."
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Markdown tag"
msgstr "მონიშვნის თეგი"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Uploaded by"
msgstr "ატვირთულია:"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Size"
msgstr "ზომა"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "File History"
msgstr "ფაილის ისტორია"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Detach"
msgstr "განცალკევება"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Replace"
msgstr "გადაწერა"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Restore"
msgstr "აღდგენა"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "anonymous (IP logged)"
msgstr "ანონიმური (IP შესვლა)"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "File history"
msgstr "ფაილის ისტორია"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "revisions"
msgstr "შესწორებები"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "There are no attachments for this article."
msgstr "ამ სტატიას არ აქვს დანართები."
#: lms/templates/wiki/preview_inline.html
msgid "Previewing revision:"
msgstr "განახლების გადახედვა:"
#: lms/templates/wiki/preview_inline.html
msgid "Previewing a merge between two revisions:"
msgstr "ორი გაერთიანებული ვერსიის გადახედვა:"
#: lms/templates/wiki/preview_inline.html
msgid "This revision has been deleted."
msgstr "ეს ვერსია წაშლილია."
#: lms/templates/wiki/preview_inline.html
msgid "Restoring to this revision will mark the article as deleted."
msgstr "ამ ვერსიის აღდგენის შემდეგ სტატია მონიშნული იქნება როგორც წაშლილი."
#: lms/urls.py
msgid "LMS Administration"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/ace_common/apps.py
msgid "ACE Common"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#, python-format
msgid "Go to %(platform_name)s Home Page"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/header.html
#: themes/red-theme/cms/templates/login.html
msgid "Sign In"
msgstr "შესვლა"
#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#, python-format
msgid "%(platform_name)s on LinkedIn"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#, python-format
msgid "%(platform_name)s on Twitter"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#, python-format
msgid "%(platform_name)s on Facebook"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#, python-format
msgid "%(platform_name)s on Google Plus"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#, python-format
msgid "%(platform_name)s on Reddit"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
msgid "Download the iOS app on the Apple Store"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
msgid "Download the Android app on the Google Play Store"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
msgid "Our mailing address is"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_head.html
msgid "edX Email"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/upsell_cta.html
#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/upsell_cta.txt
#, python-format
msgid ""
"Don't miss the opportunity to highlight your new knowledge and skills by "
"earning a verified certificate. Upgrade by "
"%(user_schedule_upgrade_deadline_time)s."
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/upsell_cta.html
#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/upsell_cta.txt
#: openedx/features/course_duration_limits/templates/course_duration_limits/edx_ace/expiryreminder/email/body.html
#: openedx/features/course_duration_limits/templates/course_duration_limits/edx_ace/expiryreminder/email/body.txt
msgid "Upgrade Now"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/admin.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Once you have approved this request, go to {catalog_admin_url} to set up a "
"catalog for this user."
msgstr ""
"მოთხოვნის დამტკიცების შემდეგ, გადადით {catalog_admin_url}-ზე, რათა ამ "
"მომხმარებლისთვის კატალოგი შექმნათ."
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
msgid "Organization Name"
msgstr "ორგანიზაციის სახელი"
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid "Organization Address"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid "Describe what your application does."
msgstr "აღწერეთ რას აკეთებს თქვენი აპლიკაცია."
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid "The URL of your organization's website."
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid "The name of your organization."
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid "The contact address of your organization."
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
#, python-brace-format
msgid "The following users do not exist: {usernames}."
msgstr "შემდეგი მომხმარებლები არ არსებობენ: {usernames}."
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid ""
"Comma-separated list of usernames which will be able to view this catalog."
msgstr ""
"მომხმარებლების მძიმით გამოყოფილი ჩამონათვალი, რომლებიც ამ კატალოგის ნახვას "
"შეძლებენ."
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/models.py cms/templates/index.html
msgid "Denied"
msgstr "უარყოფილი"
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/models.py
msgid "Approved"
msgstr "დამტკიცებული"
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/models.py
msgid "Status of this API access request"
msgstr "API წვდომის მოთხოვნის სტატუსი"
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/models.py
msgid "The URL of the website associated with this API user."
msgstr "API მომხმარებელთან ასოცირებული ვებ-გვერდის URL-ი."
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/models.py
msgid "The reason this user wants to access the API."
msgstr "მიზეზი, თუ რატომ სურს მომხმარებელს API-ზე დაშვება."
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/widgets.py
#, python-brace-format
msgid ""
"I, and my organization, accept the {link_start}{platform_name} API Terms of "
"Service{link_end}."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/courseware.html
#: openedx/features/course_bookmarks/templates/course_bookmarks/course-bookmarks.html
msgid "Bookmarks"
msgstr "სანიშნე"
#: openedx/core/djangoapps/bookmarks/views.py
msgid "An error has occurred. Please try again."
msgstr "დაფიქსირდა შეცდომა. გთხოვთ, კიდევ სცადეთ."
#: openedx/core/djangoapps/bookmarks/views.py
msgid "No data provided."
msgstr "მონაცემები არ არის მითითებული."
#: openedx/core/djangoapps/bookmarks/views.py
msgid "Parameter usage_id not provided."
msgstr "პარამეტრის usage_id მითითებული არ არის."
#: openedx/core/djangoapps/bookmarks/views.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid usage_id: {usage_id}."
msgstr "არასწორი usage_id: {usage_id}."
#: openedx/core/djangoapps/bookmarks/views.py
#, python-brace-format
msgid "Block with usage_id: {usage_id} not found."
msgstr "usage_id-ით დაბლოკვა: {usage_id} ვერ მოიძებნა."
#: openedx/core/djangoapps/bookmarks/views.py
#, python-brace-format
msgid ""
"You can create up to {max_num_bookmarks_per_course} bookmarks. You must "
"remove some bookmarks before you can add new ones."
msgstr ""
"თქვენ მაქსიმუმ {max_num_bookmarks_per_course} სანიშნის გაკეთება შეგიძლიათ. "
"ახლის დამატებამდე თქვენ უნდა წაშლოთ ზოგი მათგანი."
#: openedx/core/djangoapps/bookmarks/views.py
#, python-brace-format
msgid "Bookmark with usage_id: {usage_id} does not exist."
msgstr "სანიშნე usage_id-ით: {usage_id} არ არსებობს."
#: openedx/core/djangoapps/catalog/models.py
#: openedx/core/djangoapps/video_pipeline/models.py
msgid "Internal API URL"
msgstr "API-ს შიდა URL-ი"
#: openedx/core/djangoapps/catalog/models.py
msgid "DEPRECATED: Use the setting COURSE_CATALOG_API_URL."
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/catalog/models.py
msgid ""
"Specified in seconds. Enable caching of API responses by setting this to a "
"value greater than 0."
msgstr ""
"მითითებულია წამებში. API-ის პასუხების ქეშირება გააქტიურდება, თუ მნიშვნელობად"
" 0-ზე მეტს მიუთითებთ."
#: openedx/core/djangoapps/catalog/models.py
msgid "Long Term Cache Time To Live"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/catalog/models.py
msgid ""
"Specified in seconds (defaults to 86400s, 24hr). In some cases the cache "
"does needs to be refreshed less frequently. Enable long term caching of API "
"responses by setting this to a value greater than 0."
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/catalog/models.py
msgid ""
"Username created for Course Catalog Integration, e.g. "
"lms_catalog_service_user."
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/catalog/models.py
msgid "Page Size"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/catalog/models.py
msgid ""
"Maximum number of records in paginated response of a single request to "
"catalog service."
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/config_model_utils/models.py
#, python-format
msgid "%(value)s should have the form ORG+COURSE"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/config_model_utils/models.py
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/config_model_utils/models.py
msgid "Configure values for all course runs associated with this site."
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/config_model_utils/models.py
msgid ""
"Configure values for all course runs associated with this Organization. This"
" is the organization string (i.e. edX, MITx)."
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/config_model_utils/models.py
msgid "Course in Org"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/config_model_utils/models.py
msgid ""
"Configure values for all course runs associated with this course. This is "
"should be formatted as 'org+course' (i.e. MITx+6.002x, HarvardX+CS50)."
msgstr ""
#: cms/templates/course-create-rerun.html cms/templates/index.html
#: cms/templates/settings.html
msgid "Course Run"
msgstr "კურსის გაშვება"
#: openedx/core/djangoapps/config_model_utils/models.py
msgid ""
"Configure values for this course run. This should be formatted as the "
"CourseKey (i.e. course-v1://MITx+6.002x+2019_Q1)"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/config_model_utils/models.py
msgid "Configuration may not be specified at more than one level at once."
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/cors_csrf/models.py
msgid ""
"List of domains that are allowed to make cross-domain requests to this site."
" Please list each domain on its own line."
msgstr ""
"დომენების სია, რომელთაც ამ საიტზე დომენებს-შორის მოთხოვნის გაგზავნის უფლება "
"ეძლევათ. თითოეული დომენი მიუთითეთ ცალკე ხაზზე."
#: openedx/core/djangoapps/course_groups/cohorts.py
msgid "Default Group"
msgstr "ნაგულისხმევი ჯგუფი"
#: openedx/core/djangoapps/course_groups/cohorts.py
msgid "You cannot create two cohorts with the same name"
msgstr "ორი იდენტური სახელის ჯგუფს ვერ შექმნით"
#: openedx/core/djangoapps/course_groups/cohorts.py
msgid ""
"There must be one cohort to which students can automatically be assigned."
msgstr ""
"უნდა არსებობდეს ერთი ჯგუფი, რომელშიც სტუდენტები ავტომატურად დაემატებიან."
#: openedx/core/djangoapps/course_groups/views.py
msgid "A cohort with the same name already exists."
msgstr "ამ სახელის ჯგუფი უკვე არსებობს."
#: openedx/core/djangoapps/credentials/apps.py
msgid "Credentials"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/credentials/models.py
msgid "Internal Service URL"
msgstr "სერვისის შიდა URL მისამართი"
#: openedx/core/djangoapps/credentials/models.py
msgid "Public Service URL"
msgstr "სერვისის საჯარო URL მისამართი"
#: openedx/core/djangoapps/credentials/models.py
msgid "Enable Learner Issuance"
msgstr "მსმენელის ჩათვლის ერთეულების გააქტიურება"
#: openedx/core/djangoapps/credentials/models.py
msgid "Enable issuance of credentials via Credential Service."
msgstr "კრედიტის გაცემის სერვისის მიერ კრედიტების გაცემის დაშვება."
#: openedx/core/djangoapps/credentials/models.py
msgid "Enable Authoring of Credential in Studio"
msgstr "სტუდიოში მოწმობის ავტორობის უფლების შემოწმების გააქტიურება"
#: openedx/core/djangoapps/credentials/models.py
msgid "Enable authoring of Credential Service credentials in Studio."
msgstr "სტუდიოში მანდატის საავტორო უფლების სერვისის გააქტიურება."
#: openedx/core/djangoapps/credit/email_utils.py
msgid "Course Credit Eligibility"
msgstr "კურსზე კრედიტით სარგებლობის უფლება"
#: openedx/core/djangoapps/credit/email_utils.py
#, python-brace-format
msgid "You are eligible for credit from {providers_string}"
msgstr "უფლებამოსილი ხართ მიიღოთ კრედიტი {providers_string}-გან"
#. Translators: The join of two university names (e.g., Harvard and MIT).
#: openedx/core/djangoapps/credit/email_utils.py
#, python-brace-format
msgid "{first_provider} and {second_provider}"
msgstr "{first_provider} და {second_provider}"
#. Translators: The join of three or more university names. The first of these
#. formatting strings
#. represents a comma-separated list of names (e.g., MIT, Harvard, Dartmouth).
#: openedx/core/djangoapps/credit/email_utils.py
#, python-brace-format
msgid "{first_providers}, and {last_provider}"
msgstr "{first_providers} და {last_provider}"
#: openedx/core/djangoapps/credit/exceptions.py
#, python-brace-format
msgid "[{username}] is not eligible for credit for [{course_key}]."
msgstr ""
"[{username}] არ არის უფლებამოსილი [{course_key}]-სთვის კრედიტი მიიღოს."
#: openedx/core/djangoapps/credit/exceptions.py
#, python-brace-format
msgid "[{course_key}] is not a valid course key."
msgstr "[{course_key}] არ არის კურსის მართებული გასაღები."
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
msgid ""
"Unique identifier for this credit provider. Only alphanumeric characters and"
" hyphens (-) are allowed. The identifier is case-sensitive."
msgstr ""
"კრედიტის მომწოდებლის უნიკალური იდენტიფიკატორი. დაშვებულია მხოლოდ ასო-ციფრული"
" სიმბოლოები და დეფისები (-). იდენტიფიკატორი მგრძნობიარეა ასოების რეგისტრის "
"მიმართ."
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
msgid "Whether the credit provider is currently enabled."
msgstr "გააქტიურებულია თუ არა ამჟამად კრედიტის მომწოდებელი."
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
msgid "Name of the credit provider displayed to users"
msgstr "კრედიტების მომწოდებელი ორგანიზაციის მომხმარებლებისთვის ხილვადი სახელი"
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
msgid ""
"When true, automatically notify the credit provider when a user requests "
"credit. In order for this to work, a shared secret key MUST be configured "
"for the credit provider in secure auth settings."
msgstr ""
"თუ დაყენებულია „true“, კრედიტორი მიიღებს ავტომატურ შეტყობინებებს "
"მომხმარებლის მიერ კრედიტის მოთხოვნისთანავე. აღნიშნულის უზრუნველსაყოფად, "
"უსაფრთხო ავტორიზაციის პარამეტრებში აუცილებელია კრედიტორის საიდუმლო გასაღების"
" მითითება."
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
msgid ""
"URL of the credit provider. If automatic integration is enabled, this will "
"the the end-point that we POST to to notify the provider of a credit "
"request. Otherwise, the user will be shown a link to this URL, so the user "
"can request credit from the provider directly."
msgstr ""
"კრედიტის მომწოდებლის URL-ი. თუ ავტომატიზირებული ინტეგრაცია გააქტიურებულია, "
"ეს იქნება ბოლო საჯარო შეტყობინება, რომლითაც კრედიტის მომწოდებელს "
"ვატყობინებთ, რომ მომხმარებელი კრედიტს ითხოვს. თუ ინტეგრაცია გამორთულია, "
"მომხმარებელს მიეწოდება URL და ის შეძლებს კრედიტის უშუალოდ მომწოდებლისგან "
"მოთხოვნას."
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
msgid ""
"URL from the credit provider where the user can check the status of his or "
"her request for credit. This is displayed to students *after* they have "
"requested credit."
msgstr ""
"კრედიტორის მოწოდებული URL-ი, სადაც მომხმარებელს შეუძლია შეამოწმოს კრედიტზე "
"მისი მოთხოვნის სტატუსი. ის ხილული გახდება სტუდენტებისთვის მათ მიერ კრედიტის "
"მოთხოვნის *შემდეგ*. "
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
msgid "Description for the credit provider displayed to users."
msgstr "კრედიტის მომწოდებლის აღწერა, რომელიც ნაჩვენებია მომხმარებლებისთვის."
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
msgid ""
"Plain text or html content for displaying further steps on receipt page "
"*after* paying for the credit to get credit for a credit course against a "
"credit provider."
msgstr ""
"ჩვეულებრივი ტექსტი ან html შინაარსი, რომელიც ასახავს შემდგომ ნაბიჯებს და "
"კრედიტორისგან ფასიან კურსზე შესატანი კრედიტის ყიდვის *შემდეგ*, ქვითრის "
"გვერდზე გამოჩნდება."
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
msgid ""
"Plain text or html content for displaying custom message inside credit "
"eligibility email content which is sent when user has met all credit "
"eligibility requirements."
msgstr ""
"ჩვეულებრივი ტექსტი ან html მორგებული შეტყობინება კრედიტით სარგებლობის "
"უფლების შესახებ ელფოსტის გზავნილში. აღნიშნული, მომხმარებელს ეგზავნება თუ ის "
"აკმაყოფილებს კრედიტის გაცემის მოთხოვნებს."
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
msgid ""
"Plain text or html content for displaying custom message inside credit "
"receipt email content which is sent *after* paying to get credit for a "
"credit course."
msgstr ""
"მორგებული შეტყობინება ჩვეულებრივი ტექსტის ან html ფორმატში, კრედიტის ჩეკის "
"შესახებ ელფოსტის გზავნილში, რომელიც იგზავნება ფასიან კურსზე კრედიტის "
"დარიცხვის ღირებულების გადახდის *შემდეგ*."
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
msgid "Thumbnail image url of the credit provider."
msgstr "კრედიტის მომწოდებლის მცირე გამოსახულების url მისამართი."
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
msgid "Credit requirement statuses"
msgstr "საკრედიტო მოთხოვნის სტატუსები"
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
msgid "Deadline for purchasing and requesting credit."
msgstr "შესყიდვისა და კრედიტის მოთხოვნის საბოლოო ვადა."
#: openedx/core/djangoapps/dark_lang/views.py
msgid "Preview Language Administration"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/dark_lang/views.py
msgid "Language not provided"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/dark_lang/views.py
#, python-brace-format
msgid "Language set to {preview_language}"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/dark_lang/views.py
msgid "Language reset to the default"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/debug/views.py
msgid "This is a test message"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/debug/views.py
msgid "This is a success message"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/debug/views.py
msgid "This is a test warning"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/debug/views.py
msgid "This is a test error"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/django_comment_common/models.py
msgid "Administrator"
msgstr "ადმინისტრატორი"
#: openedx/core/djangoapps/django_comment_common/models.py
msgid "Moderator"
msgstr "მოდერატორი"
#: openedx/core/djangoapps/django_comment_common/models.py
msgid "Group Moderator"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/django_comment_common/models.py
msgid "Community TA"
msgstr "გაერთიანების ჯგუფხელი"
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
#: openedx/core/djangoapps/embargo/forms.py
#: openedx/core/djangoapps/verified_track_content/forms.py
msgid "COURSE NOT FOUND. Please check that the course ID is valid."
msgstr "კურსი ვერ მოიძებნა. გთხოვთ, შეამოწმოთ სწორია თუ არა კურსის ID."
#: openedx/core/djangoapps/embargo/models.py
msgid "The course key for the restricted course."
msgstr "კურსის ღილაკი შეზღუდული კურსისთვის."
#: openedx/core/djangoapps/embargo/models.py
msgid "The message to show when a user is blocked from enrollment."
msgstr ""
"შეტყობინება, რომელიც აისახება მომხმარებლის ჩარიცხვის დაბლოკვის შემთხვევაში."
#: openedx/core/djangoapps/embargo/models.py
msgid "The message to show when a user is blocked from accessing a course."
msgstr ""
"შეტყობინება, რომელიც აისახება მომხმარებლის კურსზე დაშვების დაბლოკვის "
"შემთხვევაში."
#: openedx/core/djangoapps/embargo/models.py
msgid ""
"Allow users who enrolled in an allowed country to access restricted courses "
"from excluded countries."
msgstr ""
"დაშვებული ქვეყნების სტუდენტებისთვის კურსებზე დაშვების გახსნა, თუ ისინი "
"დროებით იმყოფებიან კურსისთვის შეზღუდულ ქვეყნებში."
#: openedx/core/djangoapps/embargo/models.py
msgid "Two character ISO country code."
msgstr "ქვეყნის ორსიმბოლოიანი ISO კოდი."
#: openedx/core/djangoapps/embargo/models.py
msgid ""
"Whether to include or exclude the given course. If whitelist countries are "
"specified, then ONLY users from whitelisted countries will be able to access"
" the course. If blacklist countries are specified, then users from "
"blacklisted countries will NOT be able to access the course."
msgstr ""
"მოცემული კურსის ჩართვა ან ამოღება. თუ ქვეყნები ჩაწერილია თეთრ სიაში, კურსი "
"ხელმისაწვდომი იქნება მხოლოდ მსმენელებისთვის ამ ქვეყნებიდან. თუ ქვეყნები "
"ჩაწერილია შავ სიაში, ამ ქვეყნის მსმენელებისთვის კურსი ხელმისაწვდომი არ "
"იქნება."
#: openedx/core/djangoapps/embargo/models.py
msgid "The course to which this rule applies."
msgstr "კურსი, რომელზეც ეს წესი გამოიყენება. "
#: openedx/core/djangoapps/embargo/models.py
msgid "The country to which this rule applies."
msgstr "ქვეყანა, სადაც ეს წესი გამოიყენება."
#: openedx/core/djangoapps/embargo/models.py
#, python-brace-format
msgid "Whitelist {country} for {course}"
msgstr "დაემატოს \"{country}\" {course} კურსის თეთრ სიაში"
#: openedx/core/djangoapps/embargo/models.py
#, python-brace-format
msgid "Blacklist {country} for {course}"
msgstr "დაემატოს \"{country}\" {course} კურსის შავ სიაში"
#: openedx/core/djangoapps/oauth_dispatch/models.py
msgid ""
"Comma-separated list of scopes that this application will be allowed to "
"request."
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/oauth_dispatch/models.py
msgid "Content Provider"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/password_policy/apps.py
msgid "Password Policy"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py
#, python-brace-format
msgid ""
"{strong_tag_open}We recently changed our password "
"requirements{strong_tag_close}{break_line_tag}Your current password does not"
" meet the new security requirements. We just sent a password-reset message "
"to the email address associated with this account. Thank you for helping us "
"keep your data safe."
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py
#, python-brace-format
msgid ""
"{strong_tag_open}Required Action: Please update your "
"password{strong_tag_close}{break_line_tag}As of {deadline}, {platform_name} "
"will require all learners to have complex passwords. Your current password "
"does not meet these requirements. To reset your password, go to to "
"{anchor_tag_open}Account Settings{anchor_tag_close}."
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
#, python-brace-format
msgid "The file must be smaller than {image_max_size} in size."
msgstr "ფაილი უნდა იყოს {image_max_size}-ზე მცირე."
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
#, python-brace-format
msgid "The file must be at least {image_min_size} in size."
msgstr "ფაილი სულ მცირე {image_min_size} ზომის უნდა იყოს."
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
#, python-brace-format
msgid "The file must be one of the following types: {valid_file_types}."
msgstr "დაშვებულია ფაილების მხოლოდ შემდეგი გაფართოებები: {valid_file_types}."
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
msgid ""
"The Content-Type header for this file does not match the file data. The file"
" may be corrupted."
msgstr ""
"ფაილის Content-Type სათაური ფაილის მონაცემებს არ ემთხვევა. შესაძლოა ფაილი "
"დაზიანებულია."
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
msgid ""
"The file name extension for this file does not match the file data. The file"
" may be corrupted."
msgstr ""
"ამ ფაილის გაფართოება არ ემთხვევა მის მონაცემებს. შესაძლოა ფაილი "
"დაზიანებულია."
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
msgid "bytes"
msgstr "ბაიტი"
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/views.py
msgid "No file provided for profile image"
msgstr "ანგარიშის სურათისთვის ფაილი არ არის ატვირთული"
#: openedx/core/djangoapps/programs/models.py
msgid "Path used to construct URLs to programs marketing pages (e.g., \"/foo\")."
msgstr ""
"მისამართი გამოიყენება მარკეტინგული გვერდებისთვის URL მისამართების "
"შესაქმნელად (მაგ, \"/foo\")."
#: openedx/core/djangoapps/schedules/admin.py
msgid "Known Error Case"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/admin.py
msgid "Schedule start < course start"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/admin.py
msgid "All"
msgstr "ყველა"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/admin.py
msgid "Experience"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/apps.py
#: openedx/core/djangoapps/schedules/models.py
msgid "Schedules"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/models.py
msgid "Indicates if this schedule is actively used"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/models.py
msgid "Date this schedule went into effect"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/models.py
msgid "Deadline by which the learner must upgrade to a verified seat"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/models.py
#: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html lms/templates/ccx/schedule.html
msgid "Schedule"
msgstr "განრიგი"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/dropdown_filter.html
#, python-format
msgid " By %(filter_title)s "
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/body.html
#, python-format
msgid "Welcome to week %(week_num)s of %(course_name)s!"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/body.html
#, python-format
msgid ""
"We hope you're enjoying <strong>%(course_name)s</strong>! We want to let you"
" know what you can look forward to in week %(week_num)s:"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/body.txt
msgid ""
"With self-paced courses, you learn on your own schedule. We encourage you to"
" spend time with the course each week. Your focused attention will pay off "
"in the end!"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/body.html
msgid "Resume your course now"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"We hope you're enjoying %(course_name)s! We want to let you know what you "
"can look forward to in week %(week_num)s:"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/subject.txt
#, python-format
msgid "Welcome to week %(week_num)s"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Many %(platform_name)s learners are completing more problems every week, and"
" participating in the discussion forums. What do you want to do to keep "
"learning?"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/body.txt